Paroles et traduction Jan & Dean - A Beginning from an End
She
looks
like
you
in
every
way,
Она
похожа
на
тебя
во
всех
смыслах.
And
I
love
her
more
with
each
passing
day.
И
я
люблю
ее
все
больше
с
каждым
днем.
But
that
doesn't
mean,
I
don't
miss
you.
Но
это
не
значит,
что
я
не
скучаю
по
тебе.
Miss
the
way
she
cries
Скучаю
по
тому,
как
она
плачет.
Miss
those
wavy
eyes
Скучаю
по
этим
волнистым
глазам.
Miss
her
tender
sighs
Скучаю
по
ее
нежным
вздохам.
But
that
doesn't
mean,
I
don't
miss
you
Но
это
не
значит,
что
я
не
скучаю
по
тебе.
She
reminds
me
of
the
morning,
Она
напоминает
мне
утро,
When
you
left
me
without
warning.
Когда
ты
ушла
без
предупреждения.
But
that
doesn't
mean,
I
don't
miss
you.
Но
это
не
значит,
что
я
не
скучаю
по
тебе.
Whenever
I'm
holding
her
near,
Когда
бы
я
ни
держал
ее
рядом,
I
seem
to
sense
your
present's
here.
Кажется,
я
чувствую,
что
твой
подарок
здесь.
I
even
get
the
feeling
that
I
could
reach
out
and
touch
your
hand
Я
даже
чувствую,
что
могу
дотянуться
и
коснуться
твоей
руки.
She
waits
each
morning,
smiling
bright.
Она
ждет
каждое
утро,
ярко
улыбаясь.
She
takes
my
hand
and
she'll
squeeze
it
tight.
Она
берет
меня
за
руку
и
сжимает
ее
крепко.
But
that
doesn't
mean,
I
don't
miss
you.
Но
это
не
значит,
что
я
не
скучаю
по
тебе.
Miss
the
way
she
cries
Скучаю
по
тому,
как
она
плачет.
Miss
those
wavy
eyes
Скучаю
по
этим
волнистым
глазам.
I
could
still
remember
that
stifling
antiseptic
smell,
Я
все
еще
помню
тот
душащий
антисептический
запах
Of
the
hospital
corridor
Больничного
коридора.
As
you
clutched
my
hand
and
hurried
down
the
hall,
Когда
ты
схватил
меня
за
руку
и
поспешил
вниз
по
коридору,
I
think
you
knew
as
you
looked
up
at
me
Кажется,
ты
понял,
глядя
на
меня.
That
we
would
never
see
each
other
again.
Что
мы
больше
никогда
не
увидимся.
And
I
felt
so
all
alone
as
they
wheeled
you
out
the
doors
and
told
me
to
wait.
И
мне
было
так
одиноко,
когда
они
вывезли
тебя
за
дверь
и
велели
ждать.
And
then
there
was
a
cry.
А
потом
раздался
крик.
And
the
doctor
came
out
and
showed
me
our
baby
girl.
И
доктор
вышел
и
показал
мне
нашу
малышку.
You
never
saw
her
sweetheart,
Ты
никогда
не
видел
ее
возлюбленную,
But
she
must
of
known
you
somewhere,
Но
она,
должно
быть,
где-то
знала
тебя,
Because
she
looks,
and
acts,
and
talks
the
way
I
remember
you.
Потому
что
она
смотрит,
ведет
себя
и
говорит
так,
как
я
тебя
помню.
But
that
doesn't
mean,
I
don't
miss
you.
Но
это
не
значит,
что
я
не
скучаю
по
тебе.
Miss
the
way
she
cries
Скучаю
по
тому,
как
она
плачет.
Miss
you.
Скучаю
по
тебе.
Miss
those
wavy
eyes
Скучаю
по
этим
волнистым
глазам.
Miss
you.
Скучаю
по
тебе.
Miss
her
tender
sighs
Скучаю
по
ее
нежным
вздохам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER VAL CHRISTIAN, JAN BERRY, GEORGE TIPTON, CLEVE HERMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.