Paroles et traduction Jan & Dean - Dead Man's Curve (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man's Curve (single version)
Зловещий поворот (версия сингла)
I
was
cruisin'
in
my
Stingray
late
one
night
Я
гнал
на
своем
Стингрее
поздно
ночью,
When
an
XKE
pulled
up
on
the
right
Когда
справа
поравнялся
XKE.
And
rolled
down
the
window
of
his
shiny
new
Jag
Он
опустил
стекло
своего
сверкающего
Ягуара
And
challenged
me
then
and
there
to
a
drag
И
тут
же
вызвал
меня
на
гонку.
I
said,
"You're
on,
buddy,
my
mill's
runnin'
fine
Я
сказал:
"По
рукам,
приятель,
мой
мотор
в
порядке,
Let's
come
off
the
line
now,
at
Sunset
and
Vine
Давай
стартуем
с
Сансет
и
Вайн.
But
I'll
throw
you
one
better
if
you've
got
the
nerve
Но
я
предложу
кое-что
получше,
если
у
тебя
хватит
духу,
Let's
race
all
the
way
Давай
промчимся
до
самого
To
Dead
Man's
Curve"
Зловещего
поворота".
Dead
Man's
Curve,
it's
no
place
to
play
Зловещий
поворот
— не
место
для
игр,
Dead
Man's
Curve,
you
best
keep
away
Зловещий
поворот
— лучше
держись
подальше,
Dead
Man's
Curve,
I
can
hear
'em
say
Зловещий
поворот
— я
слышу,
как
говорят,
Won't
come
back
from
Dead
Man's
Curve
Не
возвращаются
со
Зловещего
поворота.
The
street
was
deserted
late
Friday
night
Улица
была
пустынна
поздно
вечером
в
пятницу,
We
were
buggin'
each
other
while
we
sat
out
the
light
Мы
подкалывали
друг
друга,
ожидая
зеленого
света.
We
both
popped
the
clutch
when
the
light
turned
green
Мы
оба
бросили
сцепление,
когда
загорелся
зеленый,
You
should
of
heard
the
whine
from
my
screamin'
machine
Ты
бы
слышала
визг
моей
ревущей
машины.
I
flew
past
LaBrea,
Schwab's,
and
Crescent
Heights
Я
пролетел
мимо
Ла-Брея,
Швабс
и
Кресент-Хайтс,
And
all
the
Jag
could
see
were
my
six
tail
lights
И
все,
что
Ягуар
мог
видеть,
— это
мои
шесть
задних
фонарей.
He
passed
me
at
Doheny
then
I
started
to
swerve
Он
обогнал
меня
у
Догени,
тогда
я
начал
вилять,
But
I
pulled
her
out
and
there
I
was
Но
я
выровнял
машину,
и
вот
я
At
Dead
Man's
Curve
У
Зловещего
поворота.
Dead
Man's
Curve,
it's
no
place
to
play
Зловещий
поворот
— не
место
для
игр,
Dead
Man's
Curve
Зловещий
поворот...
Well,
the
last
thing
I
remember,
Doc,
I
started
to
swerve
Ну,
последнее,
что
я
помню,
док,
я
начал
вилять,
And
then
I
saw
the
Jag
slide
into
the
curve
А
потом
увидел,
как
Ягуар
заносит
на
повороте.
I
know
I'll
never
forget
that
horrible
sight
Я
знаю,
что
никогда
не
забуду
это
ужасное
зрелище.
I
guess
I
found
out
for
myself
that
everyone
was
right
Наверное,
я
сам
убедился,
что
все
были
правы:
Won't
come
back
from
Dead
Man's
Curve
Не
возвращаются
со
Зловещего
поворота.
Dead
Man's
Curve,
it's
no
place
to
play
Зловещий
поворот
— не
место
для
игр,
Dead
Man's
Curve,
you
best
keep
away
Зловещий
поворот
— лучше
держись
подальше,
Dead
Man's
Curve,
I
can
hear
'em
say
Зловещий
поворот
— я
слышу,
как
говорят,
Won't
come
back
from
Dead
Man's
Curve
Не
возвращаются
со
Зловещего
поворота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. CHRISTIAN, B. WILSON, J. BERRY, A. KORNFELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.