Paroles et traduction Jan & Dean - Dead Man's Curve (single version)
I
was
cruisin'
in
my
Stingray
late
one
night
Я
был
в
своем
скате
поздно
ночью.
When
an
XKE
pulled
up
on
the
right
Когда
XKE
подъехал
справа.
And
rolled
down
the
window
of
his
shiny
new
Jag
И
скатился
в
окно
своего
новенького
Ягуара.
And
challenged
me
then
and
there
to
a
drag
И
бросил
мне
вызов
тогда
и
там,
чтобы
затянуться.
I
said,
"You're
on,
buddy,
my
mill's
runnin'
fine
Я
сказал:
"Ты
в
деле,
приятель,
моя
мельница
в
порядке.
Let's
come
off
the
line
now,
at
Sunset
and
Vine
Давай
сойдем
с
линии
сейчас,
на
закате
и
Лозе.
But
I'll
throw
you
one
better
if
you've
got
the
nerve
Но
я
брошу
тебя
лучше,
если
у
тебя
хватит
наглости.
Let's
race
all
the
way
Давайте
мчаться
всю
дорогу!
To
Dead
Man's
Curve"
К
изгибу
мертвеца".
Dead
Man's
Curve,
it's
no
place
to
play
Кривая
мертвеца,
играть
некуда.
Dead
Man's
Curve,
you
best
keep
away
Кривая
мертвеца,
тебе
лучше
держаться
подальше.
Dead
Man's
Curve,
I
can
hear
'em
say
Кривая
мертвеца,
я
слышу,
как
они
говорят.
Won't
come
back
from
Dead
Man's
Curve
Не
вернется
с
кривой
мертвеца.
The
street
was
deserted
late
Friday
night
Улица
была
пустынна
поздно
вечером
пятницы.
We
were
buggin'
each
other
while
we
sat
out
the
light
Мы
трахались
друг
с
другом,
пока
сидели
на
свету.
We
both
popped
the
clutch
when
the
light
turned
green
Мы
оба
зажали
сцепление,
когда
свет
стал
зеленым.
You
should
of
heard
the
whine
from
my
screamin'
machine
Ты
должен
был
услышать
скуку
от
моей
кричащей
машины.
I
flew
past
LaBrea,
Schwab's,
and
Crescent
Heights
Я
пролетел
мимо
Лабреи,
Шваба
и
серповидных
высот.
And
all
the
Jag
could
see
were
my
six
tail
lights
И
все,
что
мог
видеть
Ягуар,
были
мои
шесть
задних
фонарей.
He
passed
me
at
Doheny
then
I
started
to
swerve
Он
прошел
мимо
меня
в
Дохени,
а
потом
я
начал
сворачивать.
But
I
pulled
her
out
and
there
I
was
Но
я
вытащил
ее,
и
вот
она
я.
At
Dead
Man's
Curve
На
Кривой
мертвеца.
Dead
Man's
Curve,
it's
no
place
to
play
Кривая
мертвеца,
играть
некуда.
Dead
Man's
Curve
Кривая
мертвеца.
Well,
the
last
thing
I
remember,
Doc,
I
started
to
swerve
Что
ж,
последнее,
что
я
помню,
Док,
я
начал
сворачивать.
And
then
I
saw
the
Jag
slide
into
the
curve
А
потом
я
увидел,
как
Ягуар
скользит
по
кривой.
I
know
I'll
never
forget
that
horrible
sight
Я
знаю,
что
никогда
не
забуду
это
ужасное
зрелище.
I
guess
I
found
out
for
myself
that
everyone
was
right
Думаю,
я
понял
для
себя,
что
все
были
правы.
Won't
come
back
from
Dead
Man's
Curve
Не
вернется
с
кривой
мертвеца.
Dead
Man's
Curve,
it's
no
place
to
play
Кривая
мертвеца,
играть
некуда.
Dead
Man's
Curve,
you
best
keep
away
Кривая
мертвеца,
тебе
лучше
держаться
подальше.
Dead
Man's
Curve,
I
can
hear
'em
say
Кривая
мертвеца,
я
слышу,
как
они
говорят.
Won't
come
back
from
Dead
Man's
Curve
Не
вернется
с
кривой
мертвеца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. CHRISTIAN, B. WILSON, J. BERRY, A. KORNFELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.