Paroles et traduction Jan & Dean - Folk City
Two
girls
for
every
boy...
Две
девочки
на
каждого
парня...
I
got
a
Hohner
harmonica
and
a
Vox
12
string.
У
меня
есть
губная
гармошка
Хонера
и
струна
Vox
12.
Folk
City
here
we
come.
Народные
города,
вот
и
мы.
You
know
there's
lots
of
protest
songs
that
I
wanna
sing.
Знаешь,
я
хочу
спеть
много
песен
протеста.
Folk
City
here
we
come.
Народные
города,
вот
и
мы.
I'm
going
to
sing
all
the
words
like
Bob
Dylan
does,
Я
спою
все
слова,
как
Боб
Дилан,
About
where
it's
at
and
where
it
was.
О
том,
где
это
было
и
где
это
было.
Yeah
I'm
goin'
Folk
City
cause
I
got
to
unwind
Да,
я
еду
в
фолк-Сити,
потому
что
мне
нужно
расслабиться.
You
know
I'm
goin'
to
Folk
City,
got
to
blow
my
mind
Ты
знаешь,
что
я
еду
в
фолк-Сити,
я
должен
взорвать
свой
разум.
You
know
I'm
goin'
to
Folk
City
cause
I
got
to
unwind
Знаешь,
я
еду
в
фолк-Сити,
потому
что
мне
нужно
расслабиться.
Yeah
goin'
to
Folk
City
got
to
blow
my
mind
Да,
поеду
в
фолк-Сити,
я
просто
сойду
с
ума.
Two
Girls
for
every
boy...
Две
девочки
на
каждого
парня...
I
am
getting
bugged
with
this
feeling
of
being
uptight.
Меня
раздражает
это
чувство
тревоги.
Folk
City
here
we
come.
Народные
города,
вот
и
мы.
I'm
gunna
find
me
a
chick
who
does
everything
right.
Я
Ганна,
найди
мне
цыпочку,
которая
все
сделает
правильно.
Folk
City
here
we
come.
Народные
города,
вот
и
мы.
So
take
a
trip
with
me
and
we
will
be
all
alone,
Так
что
отправляйся
со
мной
в
путешествие,
и
мы
останемся
совсем
одни.
In
the
jingle
jangle
morning
like
a
Rolling
Stone.
В
звон
звенит
утро,
как
скатывающийся
камень.
And
I'm
goin'
Folk
City
cause
I
got
to
unwind
И
я
еду
в
фолк-Сити,
потому
что
мне
нужно
расслабиться.
You
know
I'm
goin'
to
Folk
City,
got
to
blow
my
mind
Ты
знаешь,
что
я
еду
в
фолк-Сити,
я
должен
взорвать
свой
разум.
You
know
I'm
goin'
to
Folk
City
cause
I
got
to
unwind
Знаешь,
я
еду
в
фолк-Сити,
потому
что
мне
нужно
расслабиться.
You
know
I'm
goin'
to
Folk
City
got
to
blow
my
mind
Ты
знаешь,
что
я
еду
в
фолк-Сити,
мне
нужно
сорвать
крышу.
Two
girls
for
every
boy...
Две
девочки
на
каждого
парня...
So
go
away
from
my
window
come
round
to
my
door
Так
уходи
же
от
моего
окна,
заходи
ко
мне.
Folk
City
here
we
come.
Народные
города,
вот
и
мы.
Cause
if
you
wanna
be
in
that's
what
it's
for.
Потому
что
если
ты
хочешь
быть
там,
то
для
этого.
Folk
City
here
we
come.
Народные
города,
вот
и
мы.
To
be
a
little
more
than
friends
is
all
I
want
to
do,
Быть
немного
больше,
чем
друзьями-это
все,
что
я
хочу
сделать,
And
say
"Hi
when
we
meet,
and
why
when
we're
through."
И
сказать:
"Привет,
когда
мы
встретимся,
и
почему,
когда
мы
закончим".
And
I'm
goin'
Folk
City
cause
I
got
to
unwind
И
я
еду
в
фолк-Сити,
потому
что
мне
нужно
расслабиться.
You
know
I'm
goin'
to
Folk
City,
got
to
blow
my
mind
Ты
знаешь,
что
я
еду
в
фолк-Сити,
я
должен
взорвать
свой
разум.
You
know
I'm
goin'
to
Folk
City
cause
I
got
to
unwind
Знаешь,
я
еду
в
фолк-Сити,
потому
что
мне
нужно
расслабиться.
You
know
I'm
goin'
to
Folk
City
got
to
blow
my
mind
Ты
знаешь,
что
я
еду
в
фолк-Сити,
мне
нужно
сорвать
крышу.
Two
girls
for
every
boy...
Две
девочки
на
каждого
парня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER CHRISTIAN, JAN BERRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.