Paroles et traduction Jan & Dean - Little Old Lady from Pasadena - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Old Lady from Pasadena - Remastered
Старушка из Пасадены - Ремастер
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena
Старушка
из
Пасадены
(Go
Granny,
go,
Granny,
go,
Granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля)
Has
a
pretty
little
flowerbed
of
white
gardenias;
У
неё
прелестная
клумба
с
белыми
гардениями;
(Go
Granny,
go,
Granny,
go,
Granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля)
But
parked
in
a
rickety
old
garage,
Но
в
ветхом
старом
гараже
припаркован,
There's
a
brand
new
shiny
super
stocked
Dodge.
Совершенно
новый,
блестящий,
навороченный
Dodge.
And
ev'rybody's
sayin'
that
there's
nobody
meaner
than
И
все
говорят,
что
нет
никого
круче,
чем
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena.
Эта
старушка
из
Пасадены.
She
drives
real
fast
and
she
drives
real
hard,
Она
гоняет
быстро,
она
гоняет
лихо,
She's
the
terror
of
Colorado
Boulevard.
Она
— гроза
Колорадо-бульвар.
It's
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena!
Это
старушка
из
Пасадены!
If
you
see
her
on
the
strip,
don't
try
to
choose
her,
Если
увидишь
её
на
трассе,
не
пытайся
её
обогнать,
(Go
Granny,
go,
Granny,
go,
Granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля)
You
might
have
a
go-er,
but
you'll
never
lose
her;
У
тебя
может
быть
быстрая
тачка,
но
ты
её
никогда
не
обгонишь;
(Go
Granny,
go,
Granny,
go,
Granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля)
She's
gonna
get
a
ticket
now,
sooner
or
later,
Рано
или
поздно
она
получит
штраф,
'Cause
she
can't
keep
her
foot
off
the
accelerator.
Потому
что
не
может
удержать
ногу
от
педали
газа.
And
ev'rybody's
sayin'
that
there's
nobody
meaner
than
И
все
говорят,
что
нет
никого
круче,
чем
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena.
Эта
старушка
из
Пасадены.
She
drives
real
fast
and
she
drives
real
hard,
Она
гоняет
быстро,
она
гоняет
лихо,
She's
the
terror
of
Colorado
Boulevard.
Она
— гроза
Колорадо-бульвар.
It's
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena!
Это
старушка
из
Пасадены!
You'll
see
her
all
the
time,
just
gettin'
her
kicks
now,
Ты
увидишь
её
постоянно,
она
отрывается
по
полной,
(Go
Granny,
go,
Granny,
go,
Granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля)
With
her
four
speed
stick
and
a
four
- two
- six
now;
С
её
четырёхступенчатой
коробкой
и
мотором
426;
(Go
Granny,
go,
Granny,
go,
Granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля)
The
guys
come
to
race
her
from
miles
around,
Парни
приезжают
гоняться
с
ней
со
всей
округи,
But
she'll
give
'em
a
length,
then
she'll
shut'em
down.
Но
она
даст
им
фору,
а
потом
сделает
их.
And
ev'rybody's
sayin'
that
there's
nobody
meaner
than
И
все
говорят,
что
нет
никого
круче,
чем
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena.
Эта
старушка
из
Пасадены.
She
drives
real
fast
and
she
drives
real
hard,
Она
гоняет
быстро,
она
гоняет
лихо,
She's
the
terror
of
Colorado
Boulevard.
Она
— гроза
Колорадо-бульвар.
It's
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena!
Это
старушка
из
Пасадены!
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena,
Старушка
из
Пасадены,
The
Little
Old
Lady
From
Pasadena,
Старушка
из
Пасадены,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROGER VAL CHRISTIAN, DONALD J. ALTFELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.