Jan & Dean - The Little Old Lady (From Pasadena) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan & Dean - The Little Old Lady (From Pasadena)




It's the little old lady from Pasadena
Это маленькая старушка из Пасадены.
The little old lady from Pasadena
Маленькая старушка из Пасадены.
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
Has a pretty little flowerbed of white gardenias
У меня есть маленькая клумба из белых гардений.
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
But parked in a rickety, old garage
Но я припарковался в старом покосившемся гараже.
Is a brand new, shiny, red, super-stock Dodge
Это совершенно новый, блестящий, красный, супер-запас Dodge.
And everybody's sayin' that there's nobody meaner
И все говорят, что нет никого злее,
Than the little old lady from Pasadena
чем маленькая старушка из Пасадены.
She drives real fast and she drives real hard
Она ездит очень быстро, и она ездит очень сильно.
She's the terror of Colorado Boulevard
Она-террор бульвара Колорадо.
It's the little old lady from Pasadena
Это маленькая старушка из Пасадены.
If you see her on the street, don't try to choose her
Если вы видите ее на улице, не пытайтесь выбрать ее.
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
You might drive a goer but you'll never lose her
Ты можешь водить машину, но никогда не потеряешь ее.
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
Well, she's gonna get a ticket now sooner or later
Что ж, рано или поздно она получит билет.
'Cause she can't keep her foot off the accelerator
Потому что она не может удержать ногу от ускорителя.
And everybody's sayin' that there's nobody meaner
И все говорят, что нет никого злее,
Than the little old lady from Pasadena
чем маленькая старушка из Пасадены.
She drives real fast and she drives real hard
Она ездит очень быстро, и она ездит очень сильно.
She's the terror of Colorado Boulevard
Она-террор бульвара Колорадо.
It's the little old lady from Pasadena
Это маленькая старушка из Пасадены.
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
The guys come to race her from miles around
Парни приезжают гонять ее с миль вокруг.
But she'll give 'em a length, then she'll shut 'em down
Но она даст им немного времени, а потом закроет их.
And everybody's sayin' that there's nobody meaner
И все говорят, что нет никого злее,
Than the little old lady from Pasadena
чем маленькая старушка из Пасадены.
She drives real fast and she drives real hard
Она ездит очень быстро, и она ездит очень сильно.
She's the terror of Colorado Boulevard
Она-террор бульвара Колорадо.
It's the little old lady from Pasadena
Это маленькая старушка из Пасадены.
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)
(Go granny, go granny, go granny, go)
(Давай, бабуля, давай, бабуля, давай, бабуля!)





Writer(s): R. CHRISTIAN, D. ATFELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.