Paroles et traduction Jan & Dean - The Little Old Lady (From Pasadena)
It's
the
little
old
lady
from
Pasadena
Это
маленькая
старушка
из
Пасадены.
The
little
old
lady
from
Pasadena
Маленькая
старушка
из
Пасадены.
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
Has
a
pretty
little
flowerbed
of
white
gardenias
У
меня
есть
маленькая
клумба
из
белых
гардений.
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
But
parked
in
a
rickety,
old
garage
Но
я
припарковался
в
старом
покосившемся
гараже.
Is
a
brand
new,
shiny,
red,
super-stock
Dodge
Это
совершенно
новый,
блестящий,
красный,
супер-запас
Dodge.
And
everybody's
sayin'
that
there's
nobody
meaner
И
все
говорят,
что
нет
никого
злее,
Than
the
little
old
lady
from
Pasadena
чем
маленькая
старушка
из
Пасадены.
She
drives
real
fast
and
she
drives
real
hard
Она
ездит
очень
быстро,
и
она
ездит
очень
сильно.
She's
the
terror
of
Colorado
Boulevard
Она-террор
бульвара
Колорадо.
It's
the
little
old
lady
from
Pasadena
Это
маленькая
старушка
из
Пасадены.
If
you
see
her
on
the
street,
don't
try
to
choose
her
Если
вы
видите
ее
на
улице,
не
пытайтесь
выбрать
ее.
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
You
might
drive
a
goer
but
you'll
never
lose
her
Ты
можешь
водить
машину,
но
никогда
не
потеряешь
ее.
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
Well,
she's
gonna
get
a
ticket
now
sooner
or
later
Что
ж,
рано
или
поздно
она
получит
билет.
'Cause
she
can't
keep
her
foot
off
the
accelerator
Потому
что
она
не
может
удержать
ногу
от
ускорителя.
And
everybody's
sayin'
that
there's
nobody
meaner
И
все
говорят,
что
нет
никого
злее,
Than
the
little
old
lady
from
Pasadena
чем
маленькая
старушка
из
Пасадены.
She
drives
real
fast
and
she
drives
real
hard
Она
ездит
очень
быстро,
и
она
ездит
очень
сильно.
She's
the
terror
of
Colorado
Boulevard
Она-террор
бульвара
Колорадо.
It's
the
little
old
lady
from
Pasadena
Это
маленькая
старушка
из
Пасадены.
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
The
guys
come
to
race
her
from
miles
around
Парни
приезжают
гонять
ее
с
миль
вокруг.
But
she'll
give
'em
a
length,
then
she'll
shut
'em
down
Но
она
даст
им
немного
времени,
а
потом
закроет
их.
And
everybody's
sayin'
that
there's
nobody
meaner
И
все
говорят,
что
нет
никого
злее,
Than
the
little
old
lady
from
Pasadena
чем
маленькая
старушка
из
Пасадены.
She
drives
real
fast
and
she
drives
real
hard
Она
ездит
очень
быстро,
и
она
ездит
очень
сильно.
She's
the
terror
of
Colorado
Boulevard
Она-террор
бульвара
Колорадо.
It's
the
little
old
lady
from
Pasadena
Это
маленькая
старушка
из
Пасадены.
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
(Go
granny,
go
granny,
go
granny,
go)
(Давай,
бабуля,
давай,
бабуля,
давай,
бабуля!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. CHRISTIAN, D. ATFELD
Album
Gold
date de sortie
27-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.