Paroles et traduction Jana Figarella - Não Interessa
Não Interessa
Не имеет значения
Que
bom
que
você
se
livrou
De
mim
não
é?
Как
хорошо,
что
ты
от
меня
избавился.
Не
так
ли?
Que
bom
que
desci
do
teu
carro
Как
хорошо,
что
я
вышла
из
твоей
машины.
Já
que
estraguei
os
teus
planos
Раз
уж
я
испортила
все
твои
планы.
Só
te
causei
danos
Причиняла
тебе
только
вред.
Usei
teu
cartão
pra
te
endividar
Тратила
деньги
с
твоей
карты,
чтобы
загнать
тебя
в
долги.
E
foram
tantos
enganos
И
было
так
много
обмана.
Que
até
eu
não
sei
e
nem
quero
saber
onde
vai
dá
Что
даже
я
не
знаю
и
знать
не
хочу,
к
чему
это
приведет.
Tá
com
saudade
é?
Скучаешь,
да?
Tem
certeza
que
não
quer
saber
de
mim?
Уверен,
что
не
хочешь
знать,
где
я?
Tá
sem
vontade
é?
Уже
не
хочешь?
Tô
achando
que
é
teu
jeito
de
fingir
Мне
кажется,
ты
просто
пытаешься
притвориться.
Que
bom
que
você
não
quer
saber
por
onde
andei
Как
хорошо,
что
тебе
все
равно,
где
я
была.
A
roupa
que
estou
Во
что
я
одета.
E
o
perfume
que
eu
usei
И
какие
духи
на
мне.
Porque
não
interessa
Потому
что
это
не
имеет
значения.
Não
é
mais
você
na
minha
cama
В
моей
постели
больше
не
ты.
Não
interessa
de
quantas
mulheres
eu
já
fui
a
dona
Не
имеет
значения,
сколькими
мужчинами
я
уже
обладала.
Não
interessa
se
ainda
dorme
tarde
assistindo
tv
Не
имеет
значения,
ложишься
ли
ты
до
сих
пор
спать
допоздна,
смотря
телевизор.
Não
interessa
saudade
é
não
querer
saber
e
mesmo
assim
doer
Не
имеет
значения,
тоска
- это
не
хотеть
знать
и
все
равно
страдать.
Não
interessa
se
ainda
pega
o
carro
depois
de
beber
Не
имеет
значения,
садишься
ли
ты
до
сих
пор
за
руль
пьяным.
Não
interessa
saudade
é
não
querer
saber
e
mesmo
assim
doer.
Не
имеет
значения,
тоска
- это
не
хотеть
знать
и
все
равно
страдать.
Que
bom
que
você
se
livrou
De
mim
não
é?
Как
хорошо,
что
ты
от
меня
избавился.
Не
так
ли?
Que
bom
que
desci
do
teu
carro
Как
хорошо,
что
я
вышла
из
твоей
машины.
Já
que
estraguei
os
teus
planos
Раз
уж
я
испортила
все
твои
планы.
Só
te
causei
danos
Причиняла
тебе
только
вред.
Usei
teu
cartão
pra
te
endividar
Тратила
деньги
с
твоей
карты,
чтобы
загнать
тебя
в
долги.
E
foram
tantos
enganos
И
было
так
много
обмана.
Que
até
eu
não
sei
e
nem
quero
saber
onde
vai
dá
Что
даже
я
не
знаю
и
знать
не
хочу,
к
чему
это
приведет.
Tá
com
saudade
é?
Скучаешь,
да?
Tem
certeza
que
não
quer
saber
de
mim?
Уверен,
что
не
хочешь
знать,
где
я?
Tá
sem
vontade
é?
Уже
не
хочешь?
Tô
achando
que
é
teu
jeito
de
fingir
Мне
кажется,
ты
просто
пытаешься
притвориться.
Que
bom
que
você
não
quer
saber
por
onde
andei
Как
хорошо,
что
тебе
все
равно,
где
я
была.
A
roupa
que
estou
Во
что
я
одета.
E
o
perfume
que
eu
usei
И
какие
духи
на
мне.
Porque
não
te
interessa
Потому
что
тебе
это
не
интересно.
Não
é
mais
você
já
minha
cama
В
моей
постели
ты
больше
не
лежишь.
Não
interessa
com
quantas
mulheres
você
foi
pra
cama
Неважно,
со
сколькими
женщинами
ты
спал.
Não
interessa
se
ainda
dorme
tarde
assistindo
tv
Неважно,
ложишься
ли
ты
до
сих
пор
спать
допоздна
за
просмотром
телевизора.
Não
interessa
saudade
é
não
querer
saber
e
mesmo
assim
doer
Неважно,
тоска
- это
не
хотеть
знать
и
все
равно
страдать.
Não
interessa
se
ainda
pega
o
carro
depois
de
beber
Неважно,
садишься
ли
ты
до
сих
пор
за
руль
пьяным.
Não
interessa
saudade
é
não
querer
saber
e
mesmo
assim
doer
Неважно,
тоска
- это
не
хотеть
знать
и
все
равно
страдать.
Mas
me
interessa
saber
de
você
Но
мне
интересно
знать
о
тебе.
Me
Interessa
Мне
интересно.
Me
interessa
Мне
интересно.
Me
interessa
Мне
интересно.
Me
interessa
Мне
интересно.
Me
interessa
Мне
интересно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Leve
date de sortie
11-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.