Paroles et traduction Jana Hunter - Restless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
gets
a
little
restless
in
the
spring
Весной
она
становится
немного
неугомонной,
She
might
follow
the
lines
you
sing
Она
может
последовать
за
строчками
твоей
песни,
Bullshit
though
they
are
Какими
бы
чушью
они
ни
были,
Cause
sometimes
that's
just
the
thing
Потому
что
иногда
это
именно
то,
что
нужно,
If
delivered
with
panache
and
a
certain
graceFingertips
on
satin
lace
Если
это
произнесено
с
апломбом
и
определенной
грацией,
кончиками
пальцев
по
атласному
кружеву,
Cutting
cards
and
quoting
Proust
Снимая
карты
и
цитируя
Пруста,
Whatever
turns
her
wild
mare
loose
Все,
что
может
освободить
ее
дикую
кобылу.
She
gets
a
little
restless
now
and
then
Она
становится
немного
неугомонной
время
от
времени,
She
feels
the
changes
in
the
wind
Она
чувствует
перемены
в
ветре,
Way
down
deep
where
I
can't
see
Глубоко
внутри,
где
я
не
вижу,
She
can
get
clean
away
from
me
Она
может
сбежать
от
меня,
With
a
side
step
and
subtle
shift
Одним
шагом
в
сторону
и
ловким
движением,
And
the
turning
of
a
key
И
поворотом
ключа,
Locks
me
out
and
lets
me
drift
Закрывает
меня
и
позволяет
мне
дрейфовать,
She'll
come
back
if
I
let
her
be
Она
вернется,
если
я
позволю
ей
быть
собой,
She'll
come
back
if
I
let
her
be
Она
вернется,
если
я
позволю
ей
быть
собой.
And
I'm
just
a
little
down
tonight
А
я
сегодня
немного
подавлен,
I'm
just
a
little
down
Я
просто
немного
подавлен,
A
little
messed
up
is
all
I'm
saying
Немного
испорчен,
вот
и
все,
что
я
говорю,
Just
a
little
down
tonightI'm
just
a
little
down
Просто
немного
подавлен
сегодня
вечером,
я
просто
немного
подавлен,
But
I
believe
I'll
make
it
Но
я
верю,
что
справлюсь,
Believe
I'll
make
it
Верю,
что
справлюсь.
She
gets
a
little
restless
I
can
tell
Я
вижу,
что
она
становится
немного
неугомонной,
When
she
goes
back
up
inside
her
shell
Когда
она
снова
прячется
в
свою
раковину,
And
the
conversation
slows
И
разговор
замедляется,
To
a
stop
and
I
might
as
well
Останавливается,
и
я
мог
бы
с
тем
же
успехом
Be
out
alone
on
the
highway
Быть
одному
на
шоссе,
Way
off
in
the
Utah
sage
Где-то
в
утренней
дымке
штата
Юта,
Waving
to
the
railroad
crew
Махать
рукой
железнодорожной
бригаде,
That's
when
I
get
restless
too
Вот
тогда
я
тоже
становлюсь
неугомонным.
She
gets
a
little
restless
in
the
spring
Весной
она
становится
немного
неугомонной,
She
might
follow
the
lines
you
sing
Она
может
последовать
за
строчками
твоей
песни,
Bullshit
though
they
are
Какими
бы
чушью
они
ни
были,
Sometimes
that's
just
the
thing
Иногда
это
именно
то,
что
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jana Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.