Jana Kirschner - Diera - traduction des paroles en allemand

Diera - Jana Kirschnertraduction en allemand




Diera
Loch
There is a hole in my heart like a world
Da ist ein Loch in meinem Herzen, wie eine Welt
It's difficult to get used to it
Es ist schwer, sich daran zu gewöhnen
I do drink but I dont have a thirst for a long time
Ich trinke zwar, aber ich habe schon lange keinen Durst mehr
I breathe just out of habit.
Ich atme nur noch aus Gewohnheit.
Sometimes I dont feel like singing
Manchmal habe ich keine Lust zu singen
So I look to the ground
Also schaue ich auf den Boden
Instead of a heart I have its echo
Anstelle eines Herzens habe ich sein Echo
Instead of love misery
Anstelle von Liebe, Elend
In the morning, when I open my eyes
Am Morgen, wenn ich meine Augen öffne
Sun will be resting in the fields
Ruht die Sonne auf den Feldern
Something probably went wrong
Etwas ist wohl schief gelaufen
But the heart no longer hurts
Aber das Herz schmerzt nicht mehr
I do not feel pain, do not worry
Ich fühle keinen Schmerz, keine Sorge
When I look death in the eye
Wenn ich dem Tod ins Auge sehe
I don't regret life
Ich bereue das Leben nicht
Just a short song that ends
Nur ein kurzes Lied, das endet
There is a hole in my heart like a world
Da ist ein Loch in meinem Herzen, wie eine Welt
It's difficult to get used to it
Es ist schwer, sich daran zu gewöhnen
I have no desire to know the answer
Ich habe keine Lust, die Antwort zu kennen
And I live just quietly
Und ich lebe einfach still vor mich hin
Empty places on the wall
Leere Stellen an der Wand
The old photos just gather dust
Die alten Fotos verstauben nur
The name does not matter anymore
Der Name spielt keine Rolle mehr
Only wind blows in the door
Nur der Wind weht durch die Tür





Writer(s): Eddie Stevens, Martin Gaspar, Jana Kirschnerova, Stefan Lengyel, Martin Wittgruber, Martin Zajko, Igor Sabo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.