Jana Kirschner - Duch Mesta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jana Kirschner - Duch Mesta




Kam ma vedie ulicami noc?
Куда уносит меня Ночь?
Vábi ako jedovatý bozk.
Это пахнет как ядовитый поцелуй.
Svetlá, oči, zvuky dunivé,
Огни, глаза, грохочущие звуки,
Blúdia v ľuďoch city ohnivé.
В людях есть чувство огня.
To mesto
Этот город
Ma víta
Добро пожаловать
A dvíha
И поднимает
Sa v tme.
Са в темноте.
Farebné
Цвет
Neóny
Неоновый
Ligocú
Лигоку
Sa v sne.
Са во сне.
Srdce bliká, v hrudi lampión,
Сердце вспыхивает, в груди фонарь,
Láva leje sa mi z tela von.
Лава изливается из моего тела.
Tma sa korienkami prepletá,
Тьма с корнями,
Letí duša voľná do sveta.
Душа свободно улетает в мир.
To mesto
Этот город
Ma víta
Добро пожаловать
A dvíha
И поднимает
Sa v tme.
Са в темноте.
Farebné
Цвет
Neóny
Неоновый
Ligocú
Лигоку
Sa v sne.
Са во сне.
Ilúzia, klam,
Иллюзия, заблуждение,
Hra, hlavolam.
Игра, головоломка.
Mágia či sen,
Магия или мечта,
Rýchly pohyb stien.
Быстрое перемещение стен.
Kúzlo zemských vrát,
Магия земных врат,
Fatamorgán.
Мираж.
Do krajiny šera vnikám.
Я вступаю в страну мрака.
Vzduchom kĺžem ako netopier,
Я хожу по воздуху, как летучая мышь.,
Cítim teplé vlhko, dotyk pier.
Я чувствую теплую влажность, прикосновение губ.
Hviezdy ako lekná na plese,
Звезды, как водяные лилии на балу,
Túžba do diaľky ma unesie.
Желание уносит меня прочь.
Duch mesta
Дух города
Ma víta
Добро пожаловать
A dvíha
И поднимает
Sa v tme.
Са в темноте.
Farebné
Цвет
Neóny
Неоновый
Ligocú
Лигоку
Sa v sne.
Са во сне.
Kam ma vedie ulicami sen?
Куда ведет меня моя мечта?
Kráčam bosá, usmieva sa zem.
Я хожу босиком, Земля улыбается.
Mesto budí jemná vôňa líp,
Город пробуждает тонкий запах липы,
Do tela preniká omamný beat.
Опьяняющий ритм проникает в тело.
Ilúzia, klam,
Иллюзия, заблуждение,
Hra, hlavolam.
Игра, головоломка.
Mágia či sen,
Магия или мечта,
Rýchly pohyb stien.
Быстрое перемещение стен.
Kúzlo zemských vrát,
Магия земных врат,
Fatamorgán.
Мираж.
Do krajiny šera vnikám.
Я вступаю в страну мрака.
Kam ma vedie ulicami sen,
Куда ведет меня мечта,
ľudí čo sotva lezú do okien.
люди, которые с трудом залезают в окна.
Mesto budí jemná vôňa líp,
Город пробуждает тонкий запах липы,
Do tela preniká omamný beat.
Опьяняющий ритм проникает в тело.





Writer(s): Eddie Stevens, Jana Kirschner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.