Paroles et traduction Jana Kirschner - Dunaj
Dunaj,
Dunaj,
čierna
voda
Danube,
Danube,
black
water
Plavé
vlasy,
biela
róba
Blonde
hair,
white
robe
Papierové
loďky
prúdom
Paper
boats
drift
Prinášajú
šťastie
ľuďom
Bringing
happiness
to
people
A
čas
plynie,
na
prach
mení
všetko,
čo
si
človek
cenil.
And
time
goes
by,
turning
everything
you
treasured
into
dust.
Domy,
ulice
aj
prístav
– a
tá
bolesť
je
ti
blízka.
Houses,
streets,
and
the
port;
and
that
pain
is
close
to
you.
Plačú
brehy,
biele
lode,
šaty,
čo
Banks
weep,
white
boats,
dresses
that
Už
nie
sú
v
móde,
šedé,
smutné
paneláky,
v
diaľke
smejúce
sa
vtáky
No
longer
fashionable,
gray,
sad
concrete
blocks,
in
the
distance
laughing
birds
Dunaj,
Dunaj,
čierna
voda
Danube,
Danube,
black
water
Hnedé
vlasy,
biela
róba
Brown
hair,
white
robe
Papierové
loďky
prúdom
Paper
boats
drift
Vraj
prinášajú
šťastie
ľuďom
They
say
they
bring
happiness
to
people
A
čas
plynie,
na
prach
mení
všetko,
čo
si
kedy
cenil
And
time
goes
by,
turning
everything
you
ever
treasured
into
dust
Domy,
ulice
aj
prístav
– a
tá
bolesť
je
ti
blízka
Houses,
streets,
and
the
port;
and
that
pain
is
close
to
you.
Plačú
brehy,
biele
lode,
šaty,
čo
už
nie
sú
v
móde
Banks
weep,
white
boats,
dresses
that
are
no
longer
fashionable
Smutné,
šedé
paneláky,
v
diaľke
smejúce
sa
vtáky
Sad,
gray
concrete
blocks,
in
the
distance
laughing
birds
Dunaj,
Dunaj,
čierna
voda
Danube,
Danube,
black
water
Hnedé
vlasy,
biela
róba
Brown
hair,
white
robe
Papierové
loďky
ľuďom
Paper
boats
to
the
people
Unášajú
šťastie
prúdom
They
carry
happiness
downstream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jana Kirschner, Tomas Fuchs
Album
Dunaj
date de sortie
30-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.