Paroles et traduction Jana Kirschner - Dunaj
Dunaj,
Dunaj,
čierna
voda
Дунай,
Дунай,
Черная
Вода.
Plavé
vlasy,
biela
róba
Светлые
волосы,
белая
мантия.
Papierové
loďky
prúdom
Бумажные
кораблики
по
течению
Prinášajú
šťastie
ľuďom
Они
приносят
людям
счастье.
A
čas
plynie,
na
prach
mení
všetko,
čo
si
človek
cenil.
И
время
проходит,
превращая
в
пыль
все,
что
человек
ценил.
Domy,
ulice
aj
prístav
– a
tá
bolesť
je
ti
blízka.
Дома,
улицы,
гавань-и
боль
рядом
с
тобой.
Plačú
brehy,
biele
lode,
šaty,
čo
Плачущие
берега,
белые
лодки,
платья,
что?
Už
nie
sú
v
móde,
šedé,
smutné
paneláky,
v
diaľke
smejúce
sa
vtáky
Они
больше
не
в
моде,
серые,
грустные
участники
дискуссии,
вдалеке
смеются
птицы.
Dunaj,
Dunaj,
čierna
voda
Дунай,
Дунай,
Черная
Вода.
Hnedé
vlasy,
biela
róba
Каштановые
волосы,
белая
мантия.
Papierové
loďky
prúdom
Бумажные
кораблики
по
течению
Vraj
prinášajú
šťastie
ľuďom
Якобы
они
приносят
людям
счастье.
A
čas
plynie,
na
prach
mení
všetko,
čo
si
kedy
cenil
А
время
идет,
превращая
в
пыль
все,
что
ты
когда-либо
ценил.
Domy,
ulice
aj
prístav
– a
tá
bolesť
je
ti
blízka
Дома,
улицы
и
гавань-и
боль
рядом
с
тобой.
Plačú
brehy,
biele
lode,
šaty,
čo
už
nie
sú
v
móde
Плачущие
берега,
белые
лодки,
платья,
которые
больше
не
в
моде.
Smutné,
šedé
paneláky,
v
diaľke
smejúce
sa
vtáky
Печальные,
серые
сборные
дома,
птицы,
смеющиеся
вдалеке.
Dunaj,
Dunaj,
čierna
voda
Дунай,
Дунай,
Черная
Вода.
Hnedé
vlasy,
biela
róba
Каштановые
волосы,
белая
мантия.
Papierové
loďky
ľuďom
Бумажные
кораблики
для
людей
Unášajú
šťastie
prúdom
Они
несут
счастье
вместе
с
течением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jana Kirschner, Tomas Fuchs
Album
Dunaj
date de sortie
30-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.