Paroles et traduction Jana Kirschner - Mám pocit
Môžem
sa
pomýliť
a
nemusím
byť
presná
Я
могу
ошибаться,
и
мне
не
нужно
быть
точной,
Vážim
si
svoje
omyly
a
smútim
iba
v
piesniach
Я
ценю
свои
ошибки
и
грущу
только
в
песнях.
Viem,
že
sa
niečo
naozaj,
niečo
naozaj
naučíme
vtedy
jak
Знаю,
что
мы
чему-то
действительно,
чему-то
действительно
научимся
тогда,
когда
Nájdeme
odvahu
a
miesto
do
radu
skúsme
iba
tak
Найдём
в
себе
смелость
и
просто
так
попробуем
занять
место
в
ряду.
Veci
naopak
Всё
наоборот.
Veci
naopak
Всё
наоборот.
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
У
меня
чувство,
что
наш
мир
порой
черно-белый,
черно-белый
мир.
Mám
pocit,
že
ťa
pri
sebe
vždy
vidím,
ale
ty
mňa
nie
У
меня
чувство,
что
я
тебя
всегда
вижу
рядом,
а
ты
меня
нет.
Mám
pocit,
že
chcem
preraziť
tie
múry
nekonečných
tém
У
меня
чувство,
что
я
хочу
пробить
эти
стены
бесконечных
тем.
Mám
pocit,
taký
pocit,
že
keď
strácam
У
меня
чувство,
такое
чувство,
что
когда
я
теряю,
Zase
milujem,
zase
milujem
Я
снова
люблю,
снова
люблю,
Zase
milujem,
zase
milujem
Снова
люблю,
снова
люблю.
Prázdny
je
svet,
ktorý
sa
svetu
stále
bráni
Пуст
тот
мир,
что
от
мира
всегда
отгораживается,
Veď
z
príbehov,
čo
rýchlo
z
ľudí
robia
dávnych
známych
Ведь
из
историй,
что
быстро
превращают
людей
в
старых
знакомых,
Viem,
že
sa
niečo
naozaj,
niečo
naozaj
naučíme
vtedy
jak
Знаю,
что
мы
чему-то
действительно,
чему-то
действительно
научимся
тогда,
когда
Nájdeme
odvahu
a
miesto
do
radu
skúsme
iba
tak
Найдём
в
себе
смелость
и
просто
так
попробуем
занять
место
в
ряду.
Veci
naopak
Всё
наоборот.
Veci
naopak
Всё
наоборот.
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
У
меня
чувство,
что
наш
мир
порой
черно-белый,
черно-белый
мир.
Mám
pocit,
že
ťa
pri
sebe
vždy
vidím,
ale
ty
mňa
nie
У
меня
чувство,
что
я
тебя
всегда
вижу
рядом,
а
ты
меня
нет.
Mám
pocit,
že
chcem
preraziť
tie
múry
nekonečných
tém
У
меня
чувство,
что
я
хочу
пробить
эти
стены
бесконечных
тем.
Mám
pocit,
taký
pocit,
že
keď
strácam
У
меня
чувство,
такое
чувство,
что
когда
я
теряю,
Zase
milujem,
zase
milujem
Я
снова
люблю,
снова
люблю,
Zase
milujem,
zase
milujem
Снова
люблю,
снова
люблю.
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
У
меня
чувство,
что
наш
мир
порой
черно-белый,
черно-белый
мир.
Mám
pocit,
že
ťa
pri
sebe
vždy
vidím,
ale
ty
mňa
nie
У
меня
чувство,
что
я
тебя
всегда
вижу
рядом,
а
ты
меня
нет.
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
У
меня
чувство,
что
наш
мир
порой
черно-белый,
черно-белый
мир.
Mám
pocit,
taký
pocit,
že
keď
strácam
У
меня
чувство,
такое
чувство,
что
когда
я
теряю,
Mám
pocit,
že
keď
ma
chcú,
tak
ich
strácam
У
меня
чувство,
что
когда
я
хочу
их,
то
теряю.
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
У
меня
чувство,
что
наш
мир
порой
черно-белый,
черно-белый
мир.
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
У
меня
чувство,
что
наш
мир
порой
черно-белый,
черно-белый
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.