Paroles et traduction Jana Kirschner - Na Čiernom Koni (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Čiernom Koni (Live)
On The Black Horse (Live)
Ráno
vždy
keď
padne
prvá
rosa,
When
the
first
dew
of
morning
falls,
Točím
sa
a
tancujem
bosá,
I
spin
and
dance,
my
feet
bare,
Ráno
vždy
keď
padne
prvá
rosa,
When
the
first
dew
of
morning
falls,
Točím
sa
a
tancujem
bosá.
I
spin
and
dance,
my
feet
bare.
Z
tmavej
noci
ušijem
si
šaty,
With
the
dark
night,
I
sew
my
dress,
Nebude
mi
zima
prikryjú
ma
vlasy,
I
will
not
be
cold,
my
hair
will
cover
me,
Z
tmavej
noci
ušijem
si
šaty,
With
the
dark
night,
I
sew
my
dress,
Nebude
mi
zima
prikryjú
ma
vlasy.
I
will
not
be
cold,
my
hair
will
cover
me.
Na
čiernom
koni,
On
the
black
horse,
Noc
je
plná
vôní...
The
night
is
filled
with
fragrances...
Keď
ma
k
sebe
privolá
môj
milý,
When
I'm
called
to
him,
my
beloved,
Cestou
k
nemu
povedú
ma
lesné
víly,
The
path
to
him
will
be
guided
by
the
forest
fairies,
Keď
ma
k
sebe
privolá
môj
milý,
When
I'm
called
to
him,
my
beloved,
Cestou
k
nemu
povedú
ma
lesné
víly.
The
path
to
him
will
be
guided
by
the
forest
fairies.
Unesení
spolu
kúzlom
noci,
Flown
together
by
the
magic
of
the
night,
Objavíme
v
sebe
silu
božskej
moci,
We
discover
in
ourselves
a
divine
power,
Unesení
spolu
kúzlom
noci,
Flown
together
by
the
magic
of
the
night,
Objavíme
v
sebe
silu
božskej
moci.
We
discover
in
ourselves
a
divine
power.
Na
čiernom
koni,
On
the
black
horse,
Noc
je
plná
vôní...
The
night
is
filled
with
fragrances...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jana Kirschner, Martin Wittgruber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.