Paroles et traduction Jana Kirschner - Palisády
Vznáša
sa
ako
dym
Оно
плывет,
как
дым.
ľahký
jak
krajka
šiat
легкое,
как
кружевное
платье.
Obrázky
na
stenách
Картины
на
стенах.
V
tanci
sa
krúti
biely
prach
na
parketách
Белая
пыль
на
паркете
кружится
в
танце.
Hrá
piesne
ton
na
perách
Он
играет
песни
тоннами
на
своих
губах.
V
oknách
sa
mihoce
života
tieň
В
окнах
жизни
есть
тень.
Vietor
stíchol
v
záhradách
Ветер
затих
в
садах.
Holuby
sedia
svätým
na
hlavách
Голуби
сидят
святые
на
головах
škriepia
sa,
hádajú
o
výhlad
они
спорят,
спорят
из-за
вида.
Milenci
v
súsoší
Влюбленные
в
скульптурах
Vraj
sa
to
verejne
nesluší,
to
je
fakt
Это
не
публично,
это
факт.
Snád
nevinný
je
artefakt.
Возможно,
невинность-это
артефакт.
V
žiarivých
paprskoch
slnka
В
сияющих
лучах
солнца
Sa
z
nádchy
liečia
Лечат
от
ринита
Dotykom
noci
Прикосновение
к
ночи
Chladný
závoj
súmrak
otvorí
Холодная
пелена
Сумерек
открывается.
Slávou
dávnou
zahorí
Слава
старины
Hviezdy
sa
zhrknu
na
nádvorí
Звезды
сгрудились
во
дворе.
Casto
sa
pýtam
s
kým,
kde
a
kam
Я
часто
спрашиваю,
с
кем,
где
и
где.
Duchov
z
čias
dávno
zabudnutých
spovedám
Призраки
времен
давно
забытых
признаниями
Tej
piesne
ton
v
srdci
mám.
Эта
песня
в
моем
сердце.
Spomienka
vybledne
ako
ten
song
Воспоминания
исчезают,
как
та
песня.
čo
svetu
hrá...
во
что
играет
мир...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.