Jana Kirschner - Palisády - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jana Kirschner - Palisády




Vznáša sa ako dym
Оно плывет, как дым.
ľahký jak krajka šiat
легкое, как кружевное платье.
Jak mušelín
Муслин
Lásky hlas.
Любит голос.
Obrázky na stenách
Картины на стенах.
V tanci sa krúti biely prach na parketách
Белая пыль на паркете кружится в танце.
Hrá piesne ton na perách
Он играет песни тоннами на своих губах.
V oknách sa mihoce života tieň
В окнах жизни есть тень.
Jak svieca
Как свеча.
Vietor stíchol v záhradách
Ветер затих в садах.
Holuby sedia svätým na hlavách
Голуби сидят святые на головах
škriepia sa, hádajú o výhlad
они спорят, спорят из-за вида.
Milenci v súsoší
Влюбленные в скульптурах
Vraj sa to verejne nesluší, to je fakt
Это не публично, это факт.
Snád nevinný je artefakt.
Возможно, невинность-это артефакт.
V žiarivých paprskoch slnka
В сияющих лучах солнца
Sa z nádchy liečia
Лечат от ринита
Dotykom noci
Прикосновение к ночи
Chladný závoj súmrak otvorí
Холодная пелена Сумерек открывается.
Slávou dávnou zahorí
Слава старины
Hviezdy sa zhrknu na nádvorí
Звезды сгрудились во дворе.
Casto sa pýtam s kým, kde a kam
Я часто спрашиваю, с кем, где и где.
Duchov z čias dávno zabudnutých spovedám
Призраки времен давно забытых признаниями
Tej piesne ton v srdci mám.
Эта песня в моем сердце.
Spomienka vybledne ako ten song
Воспоминания исчезают, как та песня.
čo svetu hrá...
во что играет мир...





Writer(s): Eddie Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.