Paroles et traduction Jana Kirschner - Pokoj V Duši (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokoj V Duši (Live)
Peace In The Soul (Live)
Dolinami
cesta
úzka
A
narrow
road
through
the
valleys
Nekľudná
pieseň
nechce
ustať
The
restless
song
does
not
want
to
cease
Utíchol
les,
osirel
háj
The
forest
has
fallen
silent,
the
grove
has
been
orphaned
Milému
svojmu
zbohom
dnes
dám
I
give
my
love
my
farewell
today
Ak
súdiť
ťa
chcú,
nech
súdia
len,
If
they
want
to
judge
you,
let
them
judge
only
Tých,
čo
neprajú
pokoj
duši
boľavej
Those
who
do
not
wish
peace
for
an
aching
soul
Ak
súdiť
ťa
chcú,
nech
vinia
mňa
If
they
want
to
judge
you,
let
them
blame
me
To,
čo
potajme
nosím
v
srdci,
nespália
What
I
secretly
carry
in
my
heart
they
will
not
burn
Čo
život
rozdelí,
smrť
spojí
naveky
What
life
divides,
death
will
reunite
forever
Škovránok
hlávku
k
zemi
kloní
The
lark
inclines
its
head
to
the
ground
Umrela
pieseň
na
jabloni
The
song
has
died
on
the
apple
tree
Utíchol
les,
osirel
háj
The
forest
has
fallen
silent,
the
grove
has
been
orphaned
Milému
svojmu
zbohom
dnes
daj
Give
my
love
your
farewell
today
Ak
súdiť
ťa
chcú,
nech
súdia
len
If
they
want
to
judge
you,
let
them
judge
only
Tých,
čo
neprajú
pokoj
duši
boľavej
Those
who
do
not
wish
peace
for
an
aching
soul
Ak
súdiť
ťa
chcú,
nech
vinia
mňa
If
they
want
to
judge
you,
let
them
blame
me
To,
čo
potajme
nosím
v
srdci,
nespália,
What
I
secretly
carry
in
my
heart,
they
will
not
burn,
Čo
život
rozdelí,
smrť
spojí
naveky
What
life
divides,
death
will
reunite
forever
Nevolám
ťa
k
sebe,
milý
I
do
not
call
you
to
me,
my
love
Nech
ťa
môj
hlas
nepomýli
Do
not
let
my
voice
confuse
you
Utíchol
les,
osirel
háj
The
forest
has
fallen
silent,
the
grove
has
been
orphaned
Na
cestu
dnes
zbohom
ti
dám
I
give
you
my
farewell
for
your
journey
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jana Kirschner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.