Jana Kirschner - Promenáda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jana Kirschner - Promenáda




Promenáda
Promenade
Mesiac splnom rozkvitá,
The moon in fullness blooms,
Lúkou vonia tymián,
The meadow smells of thyme,
Sladkým kúzlom opitá
Intoxicated by sweet magic
Si líha štíhla laň.
Lies down a slender doe.
Svetlom jasným presvitá
Shone through by bright light
A v hmlách sa dvíha
And in the mists rises
Diamant.
A diamond.
Kráčam papradím,
I walk through ferns,
Obežnou dráhou jak šíp preletím
Orbiting like an arrow I fly
A v nekonečnom mori
And in the endless sea
Blikajúcich velrýb a
Of blinking whales and
Tvorov záhadných
Mysterious creatures
Plávam
I swim
Splývam s
I merge with
Prúdom rias.
The flow of algae.
Divá réva
Wild vine,
Vlnobytím tiel zem spieva a spieva.
With the surge of bodies the earth sings and sings.
Cestujúci nespiaci
Sleepless travelers
Prúdiaci v zástupoch oknom i cez komín
Streaming in crowds through the window and even the chimney
Zlietajú sa
They gather
Nadväzujú spojenie
They make a connection
Pocitujú vlnenie
They sense the vibration
Sfér.
Of spheres.
Mesiac splnom rozkvitá
The moon in fullness blooms
Láka kraj.
Attracting the land.
Zdá sa, že nás je tu pár
It seems that there are a few of us here,
Ludí, zvierat
People, animals
žirafy antilopy
Giraffes, antelopes
V stromoch vtáky...
And birds in the trees...
Mesiac splnom rozkvitá
The moon in fullness blooms,
Lukou vonia tymian
The meadow smells of thyme
A nad hlavou svitá
And over our heads shines
Diamant...
A diamond...





Writer(s): Eddie Stevens, Jana Kirschner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.