Jana Kirschner - So Zivotom V Ohrozeni - traduction des paroles en allemand

So Zivotom V Ohrozeni - Jana Kirschnertraduction en allemand




So Zivotom V Ohrozeni
Mit dem Leben in Gefahr
Stála som na brehu rieky no a v tom
Ich stand am Ufer des Flusses und plötzlich
Urobil sa vír a ja v ňom
Entstand ein Strudel und ich darin
So životom v ohrození
Mit dem Leben in Gefahr
To človeka náhle zmení
Das verändert einen Menschen plötzlich
Počítam v duchu
Ich zähle im Geiste
One two three four .
One two three four .
TiripTiripTiriptydyp
TiripTiripTiriptydyp
...tirypdou
...tirypdou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tirydoudydou
TiripTiripTiriptydyp... tirydoudydou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tou
Prúdy ma nesú dole divokým splavom
Strömungen tragen mich hinab durch wilde Stromschnellen
Krútim sa, lapám po dychu
Ich drehe mich, schnappe nach Luft
So životom v ohrození
Mit dem Leben in Gefahr
To človeka náhle zmení
Das verändert einen Menschen plötzlich
Snažím sa tomu uniknúť
Ich versuche, dem zu entkommen
TiripTiripTiriptydyp
TiripTiripTiriptydyp
...tirypdou
...tirypdou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tirydoudydou
TiripTiripTiriptydyp... tirydoudydou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tou
Vlny ma nesú za tebou
Wellen tragen mich zu dir
Sadnem si k tebe a bez slov
Ich setze mich zu dir und ohne Worte
Na chvíľu ti uverím
Für einen Moment glaube ich dir
A na to nie je žiadny rým
Und darauf gibt es keinen Reim
Oooooohhhh
Oooooohhhh
Pozerám sa kde mi zmizli zrazu všetci
Ich schaue, wohin plötzlich all jene verschwunden sind
čo kričali na mňa skoč
Die mir zuriefen: Spring!
Zachrániť ma budeš musiet asi ty
Retten musst du mich wohl
Alebo si počkám na baywatch
Oder ich warte auf Baywatch
TiripTiripTiriptydyp
TiripTiripTiriptydyp
...tirypdou
...tirypdou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tirydoudydou
TiripTiripTiriptydyp... tirydoudydou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tou
Vlny ma nesú za tebou
Wellen tragen mich zu dir
Sadnem si k tebe a bez slov
Ich setze mich zu dir und ohne Worte
Na chvíľu ti uverím
Für einen Moment glaube ich dir
A na to nie je žiadny rým
Und darauf gibt es keinen Reim
Oo
Oo
TiripTiripTiriptydyp
TiripTiripTiriptydyp
...tirypdou
...tirypdou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tirydoudydou
TiripTiripTiriptydyp... tirydoudydou
TiripTiripTiriptydyp... tou
TiripTiripTiriptydyp... tou





Writer(s): Jana Kirschner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.