Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nicest Thing
Das Netteste
Could've
avoided
it
all
Hätte
alles
vermeiden
können
Every
tear
running
down
my
cheek
didn't
have
to
fall
Jede
Träne,
die
meine
Wange
herunterlief,
hätte
nicht
fallen
müssen
Head
strong
love
heart
first
right
into
the
wall
Kopf
voran,
Herz
zuerst,
direkt
gegen
die
Wand
Now
we
got
all
these
memories
Jetzt
haben
wir
all
diese
Erinnerungen
Hurt
so
bad
to
think
we
could've
avoided
it
all
Es
tut
so
weh
zu
denken,
wir
hätten
alles
vermeiden
können
The
nicest
thing
you
ever
could've
done
was
just
keep
walking
Das
Netteste,
was
du
hättest
tun
können,
wäre
einfach
weiterzugehen
Could've
stayed
two
strangers,
watch
you
mess
it
up
with
talking
Hätten
zwei
Fremde
bleiben
können,
zusehen,
wie
du
es
mit
Reden
vermasselst
Seen
my
face
and
you
let
it
go
Hättest
mein
Gesicht
gesehen
und
es
gehen
lassen
Just
another
name
that
you'll
never
know
Nur
ein
weiterer
Name,
den
du
nie
kennen
wirst
The
nicest
thing
you
ever
could've
done
for
me
was
never
said
hello
Das
Netteste,
was
du
jemals
für
mich
hättest
tun
können,
wäre
gewesen,
niemals
Hallo
zu
sagen
You
had
me
feeling
so
high
Du
hast
mich
so
high
fühlen
lassen
Like
a
bottle
rocket
out
of
your
head
Wie
eine
Rakete
aus
deinem
Kopf
Yeah,
I
thought
I
could
fly
Ja,
ich
dachte,
ich
könnte
fliegen
But
you
don't
think
about
the
cold
hard
ground
Aber
du
denkst
nicht
an
den
kalten,
harten
Boden
When
you're
touching
the
sky
Wenn
du
den
Himmel
berührst
Top
of
the
world,
crashes
and
burns
Auf
dem
Gipfel
der
Welt,
stürzt
ab
und
verbrennt
Guess
that's
how
it
works
Ich
schätze,
so
funktioniert
das
You
had
me
feeling
so
high
Du
hast
mich
so
high
fühlen
lassen
Ooh,
oh-oh-oh-oh
Ooh,
oh-oh-oh-oh
The
nicest
thing
you
ever
could've
done
was
just
keep
walking
Das
Netteste,
was
du
hättest
tun
können,
wäre
einfach
weiterzugehen
Could've
stayed
two
strangers,
watch
you
mess
it
up
with
talking
Hätten
zwei
Fremde
bleiben
können,
zusehen,
wie
du
es
mit
Reden
vermasselst
Seen
my
face
and
you
let
it
go
Hättest
mein
Gesicht
gesehen
und
es
gehen
lassen
Just
another
name
that
you'll
never
know
Nur
ein
weiterer
Name,
den
du
nie
kennen
wirst
The
nicest
thing
you
ever
could've
done
for
me
was
never
said
hello,
o-o-o
Das
Netteste,
was
du
jemals
für
mich
hättest
tun
können,
wäre
gewesen,
niemals
Hallo
zu
sagen,
o-o-o
(The
nicest
thing,
the
nicest
thing)
(Das
Netteste,
das
Netteste)
Hello,
o-o-o
Hallo,
o-o-o
(The
nicest
thing,
the
nicest
thing)
(Das
Netteste,
das
Netteste)
If,
who
am
I
to
do
again?
Wenn,
wen
soll
ich
wieder
tun?
I'd
leave
you
standing
there
instead
Ich
würde
dich
stattdessen
dort
stehen
lassen
I'd
walk
away
with
no
regrets,
with
no
regrets
Ich
würde
ohne
Reue
weggehen,
ohne
Reue
The
nicest
thing
you
ever
could've
done
was
just
keep
walking
Das
Netteste,
was
du
hättest
tun
können,
wäre
einfach
weiterzugehen
Could've
stayed
two
strangers,
watch
you
mess
it
up
with
talking
Hätten
zwei
Fremde
bleiben
können,
zusehen,
wie
du
es
mit
Reden
vermasselst
Seen
my
face
and
you
let
it
go
Hättest
mein
Gesicht
gesehen
und
es
gehen
lassen
Just
another
name
that
you'll
never
know
Nur
ein
weiterer
Name,
den
du
nie
kennen
wirst
The
nicest
thing
you
ever
could've
done
for
me
was
never
said
hello,
o-o-o
Das
Netteste,
was
du
jemals
für
mich
hättest
tun
können,
wäre
gewesen,
niemals
Hallo
zu
sagen,
o-o-o
(The
nicest
thing,
the
nicest
thing)
(Das
Netteste,
das
Netteste)
Hello,
o-o-o
Hallo,
o-o-o
(The
nicest
thing,
the
nicest
thing)
(Das
Netteste,
das
Netteste)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Marie Shackelton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.