Paroles et traduction Jana Kramer - Whiskey - Acoustic
Everybody
down
in
Houston
calls
him
Texas
Все
в
Хьюстоне
называют
его
Техасцем
Everybody
way
up
north
calls
him
cornbread
Все
на
севере
называют
его
кукурузным
хлебом
You
should've
heard
the
way
that
his
mama
called
him
"baby"
Ты
бы
слышал,
как
его
мама
называла
его
"малыш".
Daddy
called
him
"boy",
his
friends
called
him
"crazy"
Папа
называл
его
"мальчиком",
друзья
- "сумасшедшим".
Shoulda
just
called
it
like
i
saw
it
Надо
было
просто
назвать
это
так,
как
я
это
видел
Shoulda
just
called
for
help
and
ran
like
hell
that
day
Надо
было
просто
позвать
на
помощь
и
бежать
изо
всех
сил
в
тот
день
The
burn,
and
the
sting,
and
the
high,
and
the
heat
Ожог,
и
жжение,
и
кайф,
и
жар
And
the
left-me-wantin'-more
feeling
when
he
kissed
me
И
то
чувство,
когда
он
поцеловал
меня,
оставило
во
мне
желание
большего.
I
shoulda
just
called
him
"whiskey"
Мне
следовало
бы
просто
назвать
его
"виски".
Warmed
my
body
to
the
core
just
like
a
blanket
Согревал
мое
тело
до
глубины
души,
как
одеяло.
Tasted
so
sweet
then
you
took
my
breath
away
Был
таким
сладким
на
вкус,
а
потом
от
тебя
у
меня
перехватило
дыхание.
Hit
me
so
hard
like
a
rock
through
a
window
Ударило
меня
так
сильно,
словно
камнем
в
окно
I
knew
i
was
in
trouble
from
the
moment
i
met
you,
boy
Я
знал,
что
у
меня
неприятности,
с
того
самого
момента,
как
встретил
тебя,
мальчик
Shoulda
just
called
it
like
i
saw
it
Надо
было
просто
назвать
это
так,
как
я
это
видел
Shoulda
just
called
for
help
and
ran
like
hell
that
day
Надо
было
просто
позвать
на
помощь
и
бежать
изо
всех
сил
в
тот
день
The
burn,
and
the
sting,
and
the
high,
and
the
heat
Ожог,
и
жжение,
и
кайф,
и
жар
And
the
left-me-wantin'-more
feeling
when
he
kissed
me
И
то
чувство,
когда
он
поцеловал
меня,
оставило
во
мне
желание
большего.
I
shoulda
just
called
him
whiskey
Мне
следовало
бы
просто
назвать
его
виски
Now
the
numb
set
in
Теперь
наступило
оцепенение
He's
gone
like
the
wind
Он
унесся,
как
ветер
And
I
can
barely
feel
the
pain
И
я
почти
не
чувствую
боли
Shoulda
just
called
it
like
i
saw
it
Надо
было
просто
назвать
это
так,
как
я
это
видел
Shoulda
just
called
for
help
and
ran
like
hell
that
day
Надо
было
просто
позвать
на
помощь
и
бежать
изо
всех
сил
в
тот
день
The
burn,
and
the
sting,
and
the
high,
and
the
heat
Ожог,
и
жжение,
и
кайф,
и
жар
And
the
left-me-wantin'-more
feeling
when
he
kissed
me
И
то
чувство,
когда
он
поцеловал
меня,
оставило
во
мне
желание
большего.
The
burn,
and
the
sting,
and
the
high,
and
the
heat
Ожог,
и
жжение,
и
кайф,
и
жар
And
the
left-me-wantin'-more
feeling
when
he
kissed
me
И
то
чувство,
когда
он
поцеловал
меня,
оставило
во
мне
желание
большего.
I
shoulda
just
called
him
whiskey
Мне
следовало
бы
просто
назвать
его
виски
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cathy Gravitt, Sam Mizell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.