Jana Kratochvílová - No A Co - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jana Kratochvílová - No A Co




No A Co
Ну и что
Odešel po večeři v úterý k přátelům
Ушел после ужина во вторник к друзьям
Některým a co
К каким-то, а мне что?
Mně bylo po tom jeho úprku
Мне было после его побега
Hodinu do breku a teď zívám
Час до слез, а теперь зеваю
Odešel aniž mi dal útěchu
Ушел, не дав мне утешения
Odešel ve spěchu, se
Ушел в спешке, пусть, мол, сама
život je změna, to se dávno
Жизнь это перемены, это давно известно
život je takový, tak to bývá
Жизнь такая, так бывает
Zmizel mi bez nejmenší výstrahy
Исчез без малейшего предупреждения
Bez velké námahy a co
Без особых усилий, а мне что?
Nechal mi po zběsilém úprku
Оставил мне после бешеного бегства
Samotu na krku kam se dívám
Одиночество на шее, куда ни глянь
Odešel s prapodivným úsměvem
Ушел с какой-то странной улыбкой
Myslel si: "Čert vem, holka zlá"
Думал: черту тебя, девка злая"
Takže pro všechny čerty které znám
Так что для всех чертей, которых я знаю
Jsou dveře dokořán, co mi zbývá
Двери нараспашку, что мне остается
No a co, si jede sólo
Ну и что, пусть едет соло
No a co, jedu taky
Ну и что, я тоже еду
No a co, si jede sólo
Ну и что, пусть едет соло
No a co, jedu taky
Ну и что, я тоже еду
Jen si klidně někde
Пусть себе спокойно где-нибудь
Popíjí vodku či rakiji co se
Попивает водку или ракию, что уж тут
život je změna, to se dávno v
Жизнь это перемены, это давно в
život je takový, tak to bývá
Жизнь такая, так бывает
Odešel s prapodivným úsměvem
Ушел с какой-то странной улыбкой
Myslel si: "Čert vem, holka zlá"
Думал: черту тебя, девка злая"
Takže pro všechny čerty které znám
Так что для всех чертей, которых я знаю
Jsou dveře dokořán, co mi zbývá
Двери нараспашку, что мне остается
No a co, si jede sólo
Ну и что, пусть едет соло
No a co, jedu taky
Ну и что, я тоже еду
No a co, si jede sólo
Ну и что, пусть едет соло
No a co, jedu taky
Ну и что, я тоже еду
No a co, si jede sólo
Ну и что, пусть едет соло
No a co, jedu taky
Ну и что, я тоже еду
No a co, si jede sólo
Ну и что, пусть едет соло
No a co, jedu taky
Ну и что, я тоже еду





Writer(s): Jaroslav Machek, Pavel Trnavský


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.