Paroles et traduction Jana Kratochvílová - Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song
song
o
tom
jak
mi
plách
Песня,
песня
о
том,
как
мой
милый
сбежал,
Hrát
se
může
jen
černých
klávesách
Играть
можно
лишь
на
черных
клавишах,
Musí
mi
to
hrát
Должна
я
эту
музыку
играть,
Za
trest
kolikrát,
když
se
zase
vrátí
В
наказание,
много
раз,
когда
он
снова
вернется.
Song
song
jiskry
po
pleti
Песня,
песня,
искры
по
коже,
Ruce,
co
mé
tóny
hrají
zpaměti
Руки,
что
играют
мелодию
наизусть,
Tolik
hudby
v
něm,
že
tu
vždycky
jsem
В
нем
столько
музыки,
что
я
всегда
рядом,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернется.
S
kyticí
třikrát
zazvoní
С
букетом
трижды
позвонит,
Mužný
parfém
z
blízka
mi
zavoní
Мужской
парфюм
близко
ко
мне
запахнет,
úsměv
číslo
jedna,
úsměv
bezbranný
Улыбка
номер
один,
улыбка
беззащитная,
Modrý
pohled
SOS,
SOS
Голубой
взгляд
SOS,
SOS.
Song
song
když
se
odchýlí
Песня,
песня,
когда
он
уйдет,
Doplnit
svou
levnou
sbírku
motýlí
Пополнить
свою
дешевую
коллекцию
бабочек,
Zdědil
prý
ten
sklon,
to
mi
říká
on
Унаследовал
он
эту
страсть,
так
он
говорит,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернется.
Song
song
jako
planý
vzlyk
Песня,
песня,
как
напрасный
всхлип,
Pláče
dívka-výzva,
dívka-vykřičník
Плачет
девушка-вызов,
девушка-восклицательный
знак,
Mohla
bych
jí
říct:
máš
teď
míň
než
nic
Я
могла
бы
ей
сказать:
у
тебя
теперь
меньше,
чем
ничего,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернется.
S
kyticí
třikrát
zazvoní
С
букетом
трижды
позвонит,
Mužný
parfém
z
blízka
mi
zavoní
Мужской
парфюм
близко
ко
мне
запахнет,
úsměv
číslo
jedna,
úsměv
bezbranný
Улыбка
номер
один,
улыбка
беззащитная,
Modrý
pohled
SOS,
SOS,
ta
da
ta
.
Голубой
взгляд
SOS,
SOS,
та
да
та.
Mohla
bych
jí
říct:
máš
teď
míň
než
nic
Я
могла
бы
ей
сказать:
у
тебя
теперь
меньше,
чем
ничего,
Když
se
zase
vrátí
ten
modrý
pohled
SOS,
SOS
Когда
он
снова
вернется
с
этим
голубым
взглядом
SOS,
SOS.
Song
song
jako
představa
Песня,
песня,
как
представление,
Co
když
ve
hře
náhle
obrat
nastává
Что,
если
в
игре
вдруг
поворот
наступает,
Zadáno
a
dost,
nevítaný
host
Занято
и
все,
непрошеный
гость,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернется.
Song
song
zmizel
vlídný
kout
Песня,
песня,
исчез
уютный
уголок,
Průvan
je
tu,
táhne,
líp
je
uniknout
Сквозняк
здесь,
тянет,
лучше
скрыться,
Kéž
jsem
jako
led,
slova
med
i
jed
Будь
я
как
лед,
слова
- мед
и
яд,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернется.
S
kyticí
třikrát
zazvoní
С
букетом
трижды
позвонит,
Mužný
parfém
z
blízka
mi
zavoní
Мужской
парфюм
близко
ко
мне
запахнет,
úsměv
číslo
jedna
úsměv
bezbranný
Улыбка
номер
один,
улыбка
беззащитная,
Modrý
pohled
SOS,
SOS
Голубой
взгляд
SOS,
SOS.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jirina Fikejzova, Agnieszka Osiecka, Jacek Roman Mikula
Album
Copánky
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.