Various Artists - Motýl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Various Artists - Motýl




Motýl
Butterfly
Někdy si myslívám,
Sometimes I think to myself,
že láska je mi vzdálená,
that love is far from me,
Nejím a nezpívám
I don't eat or sing
A třesou se mi kolena.
And my knees are trembling.
Ten pocit však se jako dým
But that feeling, like smoke,
Rozplyne, když zřím
Disappears when I see you
A do duše mi padne klid.
And a peace falls over my soul.
Zdá se mi, že jsem motýl,
It seems to me that I'm a butterfly,
Který si vzal do hlavy,
Who has taken it into his head,
že lítat z kytky na kytku
that flitting from flower to flower
Ho vlastně nebaví.
Actually bores him.
A proto rozhodl se hned
And so he immediately decided
Pro nejkrásnější květ
On the most beautiful flower
A jenom pro něj hodlá žít.
And only for her he intends to live.
Snad řek jsem víc,
Perhaps I've said more
Než chtěl jsem říct.
Than I intended to say.
To se stává.
That happens sometimes.
Bude to tím,
It must be because
že dobře vím, že jsi ta pravá.
I know so well that you're the one.
Že se mi hlava točí...
That my head is spinning...
Za to může šeřík snad.
Perhaps the lilac is to blame.
A tužkou na obočí
And with a pencil on your eyebrow
Chtěl bys zkusit verše psát.
You'd like to try writing verses.
To všechno bude jenom tím,
All this is simply because,
Co dávno dobře vím,
What I've known well for a long time,
že láska nedá lidem spát.
that love doesn't let people sleep.
Zdá se mi, že jsem motýl,
It seems to me that I'm a butterfly,
Který si vzal do hlavy,
Who has taken it into his head,
že lítat z kytky na kytku
that flitting from flower to flower
Ho vlastně nebaví.
Actually bores him.
A proto rozhodl se hned
And so he immediately decided
Pro nejkrásněší květ
On the most beautiful flower
A jenom pro něj hodlá žít.
And only for her he intends to live.
Snad řek jsi víc,
Perhaps you've said more,
Než chtěl jsi říct,
Than you intended to say,
To se stává.
That happens sometimes.
Bude to tím, že dobře vím,
It must be because I know so well,
že jsi ta pravá.
that you're the one.
Že se ti hlava točí,
That your head is spinning,
Za to může šeřík snad.
Perhaps the lilac is to blame.
A tužkou na obočí
And with a pencil on your eyebrow
Chtěl bys zkusit verše psát.
You'd like to try writing verses.
To všechno bude jenom tím,
All this is simply because,
Co dávno dobře vím,
What I've known well for a long time,
že láska nedá lidem spát.
that love doesn't let people sleep.
Že láska nedá,
That love doesn't let,
Nedá lidem spát.
Doesn't let people sleep.





Writer(s): Jiri Slitr, Jiri Suchy, Andrzej Roman Jarecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.