Jananas - Jano! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jananas - Jano!




Jano!
Яна!
Na hodinkách zastavil se letní čas,
На часах застыло летнее время,
Je plná pláž na koupališti,
Пляж на купальне полон,
Přes to vedro Jendovi po zádech běží mráz,
Несмотря на жару, по спине моей бежит мороз,
Jendovi zuby trnou po ledové tříšti,
Мои зубы ломит от ледяной крошки,
Z očí nespouští stánek se zmrzlinou,
С киоска с мороженым глаз не свожу,
Chodí tam stokrát denně,
Хожу туда сто раз в день,
Ve frontě postává,
Стою в очереди,
Chodí tam za Janou, za Janou, za Janinou,
Хожу туда к Яне, к Яне, к Янине,
Chladná a sladká je,
Холодная и сладкая она,
Jak to, co prodává,
Как то, что продает,
Jak to, co prodává.
Как то, что продает.
Říká si: znám jeden způsob, jak se zmrzlinou zacházet,
Думаю про себя: знаю один способ, как обращаться с мороженым,
A stejně tak bych chtěl i Janin led rozpouštět,
И точно так же я хотел бы растопить и Янин лед,
Dám ještě jednu, a pak se poptám,
Возьму еще одну порцию, а потом спрошу ее,
Nešla bys do kina, a zatím jen koktám.
Не пойдешь ли ты в кино, а пока только заикаюсь.
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jano!
Я-я-я-я-я-я-я-Яна!
Tak blízko těch kopečků dvou-ou-ou,
Так близко этих шариков двух-ух-ух,
Chuť dostávám, tak dej mi ano,
Аппетит разыгрался, так скажи мне "да",
Ja-ja-ja-ja-jahodovou-ou-ou.
Я-я-я-я-клубничную-ую-ую.
Tam za ledovou propastí,
Там за ледяной пропастью,
Je Jana na brigádě,
Работает Яна на полставки,
A hloupý Honza za jde,
И глупый я иду за ней,
A říká si cvok jsem,
И говорю себе, что я псих,
Za sedmerými horami,
За семью горами,
Jsou zmrzlinové kádě,
Находятся ведра с мороженым,
Za sedmerými řekami,
За семью реками,
Za mrazicím boxem.
За морозильной камерой.
Znám jeden způsob, jak se zmrzlinou zacházet,
Знаю один способ, как обращаться с мороженым,
A stejně tak bych chtěl i Janin led rozpouštět,
И точно так же я хотел бы растопить и Янин лед,
Dám ještě jednu, a pak se poptám,
Возьму еще одну порцию, а потом спрошу ее,
Nešla bys do kina, a zatím jen koktám,
Не пойдешь ли ты в кино, а пока только заикаюсь,
Nešla bys do kina, a zatím jen koktám,
Не пойдешь ли ты в кино, а пока только заикаюсь,
Nešla bys do kina, a nešla bys do kina,
Не пойдешь ли ты в кино, и не пойдешь ли ты в кино,
Nešla bys do kina, a zatím koktám.
Не пойдешь ли ты в кино, а пока заикаюсь.
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jano!
Я-я-я-я-я-я-я-Яна!
Tak blízko těch kopečků dvou-ou-ou,
Так близко этих шариков двух-ух-ух,
Chuť dostávám, tak dej mi ano,
Аппетит разыгрался, так скажи мне "да",
Ja-ja-ja-ja-jahodovou-ou-ou.
Я-я-я-я-клубничную-ую-ую.
Pro tuhle fantastickou Janu,
Ради этой фантастической Яны,
Znám jenom stravu mraženou-ou-ou,
Знаю только замороженную еду-у-у,
Pusu mám z ledu, v srdci planu,
Губы мои изо льда, в сердце пламя,
Mám dovolenou zkaženou,
Мой отпуск испорчен,
Mám dovolenou zkaženou-ou-ou,
Мой отпуск испорчен-ен-ен,
Angínou...
Ангиной...
Ja-ja-ja-ja-ja-ja-ja-jano!
Я-я-я-я-я-я-я-Яна!
Bu-bu-bu-bu-bu-bu-buď mou-ou-ou,
Бу-бу-бу-бу-бу-бу-будь моей-ей-ей,
Chuť dostávám, tak dej mi ano,
Аппетит разыгрался, так скажи мне "да",
Ja-ja-ja-ja-jahodovou-ou-ou,
Я-я-я-я-клубничную-ую-ую,
Pi-pi-pi-pistáciovou-ou-ou,
Фи-фи-фи-фисташковую-ую-ую,
Ci-ci-ci-cit,
Ли-ли-ли-мон,
Ci-ci-ci-cit,
Ли-ли-ли-мон,
Ci-ci-ci-ci-citrónovou-ou-ou,
Ли-ли-ли-ли-лимонную-ую-ую,
Se lžičkou.
С ложечкой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.