Jananas - Konec světa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jananas - Konec světa




Konec světa
Конец света
A teď konec nastane
А теперь конец настанет,
tahle píseň přestane
Когда эта песня перестанет,
Kapela přestane hrát
Группа перестанет играть,
Takže nám zbejvaj ještě
Так что у нас осталось ещё
Asi tak dvě minuty
Примерно две минуты,
Padesát
Пятьдесят,
Takže měl by nastat klid
Так что должна наступить тишина,
Jenže co když nechci odejít
Но что, если я не хочу уходить?
Kdo to zařídit umí
Кто это может устроить?
Snad jenom zvukař
Наверное, только звукорежиссёр
Milan Cimfe
Милан Цимфе,
Co nevypne, ale ztlumí
Который меня не выключит, а приглушит.
Takže měl by nastat klid
Так что должна наступить тишина,
Jenže co když nechci zastavit
Но что, если я не хочу останавливаться?
Lepší než cíl je běžet
Лучше, чем цель, - бежать,
se furt něco děje
Чтобы постоянно что-то происходило,
Radši chci umřít v běhu než vleže
Лучше я умру на бегу, чем лёжа.
Poslední píseň, poslední noty
Последняя песня, последние ноты,
Poslední pohled na čtyři idioty
Последний взгляд на четырёх идиотов.
když je hotovo a není žádná meta
Когда всё кончено и нет никакой цели,
To je ten konec, poslední konec světa
Вот он, конец, последний конец света.
Jestli píseň řekla vše, co měla
Если песня уже сказала всё, что должна была,
Není co řešit a nebude co dělat
Нечего решать и нечего делать.
Zbyde jen dokonalost, odletí múza
Останется только совершенство, улетит муза,
vše bude krása, to bude hrůza
Когда всё станет красотой, это будет ужас.
Skončí
Закончится.
Tenhle svět skončí
Этот мир закончится.
Skončí
Закончится.
Skončí
Закончится.
Všechno to skončí
Всё это закончится.
Takže odejdu
Так что я уйду
Do fadu
В затихание.
A odejdu
И я уйду
Do do do do fadu, do fadu
В, ду-ду-ду-ду, затихание, в затихание.
Rec.
Речитатив.
Tak du
Так, я уже иду.
Jestli tohle být opravdu konec, vypni
Если это действительно конец, выключи меня.
Klidně to zmáčkni
Смело нажимай.
se teda samozřejmě nebojim
Я, конечно, не боюсь.
jsem v životě neudělala nikomu nic zlého, ano
Я в жизни никому ничего плохого не сделала, да.
No, na... no, to je jedno
Ну, кроме... ну, это неважно.
Každopádně teď mi sem kvůli tomu nevolejte
В любом случае, теперь мне сюда из-за этого не звоните.
To vyřešíme všechno tam
Мы всё решим там.
No, a eště vlastně... a, to je jedno
Ну, и ещё, собственно... а, неважно.
Ta da ta ta da da ta
Та-да-та-та-да-да-та.
A odejdu
И я уйду
Do fadu
В затихание.
Tak du
Так, я иду.
Odejdu
Уйду.
fakt du
Я уже точно иду.
Do fadu, do fadu
В затихание, в затихание.
odcházím
Я ухожу.
pořád odcházím
Я всё ещё ухожу.
Pořád odcházím
Всё ещё ухожу.
A...
И...
Ještě jsem vám chtěla samozřejmě říct základní sdělení týhle desky
Ещё я хотела, конечно, сказать вам основную мысль этого альбома,
Který by mělo přijít samozřejmě úplně nakone-
Которая должна была, конечно, прозвучать в самом конце-





Writer(s): Jan Vávra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.