Jane Birkin & Serge Gainsbourg - 18-39 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin & Serge Gainsbourg - 18-39




18-39
18-39
Tous ceux-là qui dansaient ça
All those who danced to that,
Maintenant ne sont plus
Are now gone,
Ils sont morts et enterrés, tout crevés
They're dead and buried, all dead,
C'est normal, c'est pas d'hier
That's normal, it's not yesterday,
Le temps de l'entre-deux guerres
Time of the between wars,
Faut toujours se décider à crever
We must always decide to die,
Le one-step, le black bottom
The one-step, the black bottom,
Le fox, la De Dion-Bouton
The fox, the De Dion-Bouton,
Tous ces tacots ont les pneus crevés
All these cars have flat tires,
Mais c'est la vie qui veut ça
But that's life,
On n' peut pas être toujours
We can't be here forever,
Eh oui, tous on finira par crever
Yes, we'll all end up dying,
Bien sûr il en reste encore
Of course there are still some left,
Mais c'est comme s'ils étaient morts
But it's like they're dead,
Ils sont tous déjà à moitié crevés
They're all already half dead,
Le toubib fait ce qu'il peut
The doctor does what he can,
Pour les prolonger un peu
To prolong them a little,
Mais ils ne vont pas tarder à crever
But they won't be long in dying,
{Au Refrain, x2}
{Chorus, x2}
Tous ceux-là qui dansaient ça
All those who danced to that
Maintenant ne sont plus
Are now gone
Ils sont morts et enterrés, tout crevés
They're dead and buried, all dead
C'est normal, c'est pas d'hier
That's normal, it's not yesterday
Le temps de l'entre-deux guerres
Time of the between wars
Faut toujours se décider à crever
We must always decide to die





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.