Paroles et traduction Jane Birkin & Serge Gainsbourg - La gadoue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
mois
de
Septembre
au
mois
d'août
From
September
to
August
Faudrait
des
bottes
de
caoutchouc
We'd
need
rubber
boots
Pour
patauger
dans
la
gadoue
To
wade
in
the
mud
Une
à
une
les
gouttes
d'eau
One
by
one
the
drops
of
water
Me
dégoulinent
dans
le
dos
Trickle
down
my
back
Nous
pataugeons
dans
la
gadoue
We're
wading
through
the
mud
Vivons
un
peu
sous
le
ciel
gris-bleu
Let's
live
a
little
under
the
gray-blue
sky
D'amour
et
d'eau
de
pluie
Of
love
and
rainwater
Et
puis
mettons
en
marche
les
essuie-glaces
And
then
let's
turn
on
the
windshield
wipers
Et
rentrons
à
Paris
And
drive
back
to
Paris
Ça
nous
changera
pas
d'ici
It
won't
change
anything
for
us
Nous
garderons
nos
parapluies
We'll
keep
our
umbrellas
Et
nous
retrouverons
la
gadoue
And
we'll
find
the
mud
again
Il
fait
un
temps
abominables
The
weather
is
terrible
Heureusement
tu
as
ton
imperméable
Luckily,
you
have
your
raincoat
Et
ça
n'empêche
pas
la
gadoue
And
it
still
doesn't
stop
the
mud
Il
fallait
venir
jusqu'ici
We
had
to
come
all
this
way
Pour
jouer
les
amoureux
transis
To
play
at
being
love-struck
Et
patauger
dans
la
gadoue
And
wade
through
the
mud
Vivons
un
peu
sous
le
ciel
gris-bleu
Let's
live
a
little
under
the
gray-blue
sky
D'amour
et
d'eau
de
pluie
Of
love
and
rainwater
Et
puis
mettons
en
marche
les
essuie-glaces
And
then
let's
turn
on
the
windshield
wipers
Et
rentrons
à
Paris
And
drive
back
to
Paris
L'année
prochaine
nous
irons
Next
year
we'll
go
Dans
un
pays
où
il
fait
bon
To
a
country
where
the
weather
is
nice
Et
nous
oublierons
la
gadoue
And
we'll
forget
about
the
mud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Lucien Ginsburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.