Jane Birkin & Serge Gainsbourg - Yesterday Yes a Day (Version avec commentaires) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Birkin & Serge Gainsbourg - Yesterday Yes a Day (Version avec commentaires)




Yesterday Yes a Day (Version avec commentaires)
Вчера, да, обычный день (Версия с комментариями)
Yesterday Yes a day
Вчера, да, обычный день,
Like any day
Как и любой другой.
Alone again for every day
Опять одна, и каждый день
Seemed the same sad way
Казался тем же грустным сном.
To pass the day
Чтобы убить день,
The sun went down without me
Солнце садилось без тебя.
Suddenly someone else
Вдруг кто-то другой
Has touched my shadow
Коснулся моей тени.
He said: Hello
Он сказал: "Привет".
Yesterday Yes a day
Вчера, да, обычный день,
Like any day
Как и любой другой.
Alone again for every day
Опять одна, и каждый день
Seemed the same sad way
Казался тем же грустным сном.
He tried to say
Он пытался сказать:
What did you do without me
"Что ты делала без меня?"
Why are you crying alone
"Почему ты плачешь одна,"
On your shadow
"Склонившись над своей тенью?"
He said: I know
Он сказал: знаю".
Yesterday Yes a day
Вчера, да, обычный день,
Like any day
Как и любой другой.
Alone again for every day
Опять одна, и каждый день
Seemed the same sad way
Казался тем же грустным сном.
To pass the day
Чтобы убить день,
The sun went down without you
Солнце садилось без тебя.
Falling me in his arms
Упав в его объятия,
I become a shadow
Я сама стала тенью.
He said: Let's go
Он сказал: "Пойдем".
Yesterday Yes a day
Вчера, да, обычный день,
Like any day
Как и любой другой.
Alone again for every day
Опять одна, и каждый день
Seemed the same sad way
Казался тем же грустным сном.
To pass the day
Чтобы убить день,
Living my life without him
Живя без него.
Don't let him go away
Не отпускай его,
He's found my shadow
Он нашел мою тень.
Don't let him go
Не отпускай его.
Yesterday Yes a day
Вчера, да, обычный день,
But today
Но сегодня
No I don't care
Мне все равно,
If others say
Что говорят другие,
It's the same sad way
Что это тот же грустный сон,
To pass the day
Тот же скучный день.
Cause they all live without it
Потому что они все живут без этого,
Without making love
Не занимаясь любовью
In the shadows
В тени.
Today: I know
Сегодня я знаю.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Jean Pierre Sabard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.