Paroles et traduction Jane Birkin & Serge Gainsbourg - Yesterday Yes a Day (Version avec commentaires)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday Yes a Day (Version avec commentaires)
Вчера, да, обычный день (Версия с комментариями)
Yesterday
Yes
a
day
Вчера,
да,
обычный
день,
Like
any
day
Как
и
любой
другой.
Alone
again
for
every
day
Опять
одна,
и
каждый
день
Seemed
the
same
sad
way
Казался
тем
же
грустным
сном.
To
pass
the
day
Чтобы
убить
день,
The
sun
went
down
without
me
Солнце
садилось
без
тебя.
Suddenly
someone
else
Вдруг
кто-то
другой
Has
touched
my
shadow
Коснулся
моей
тени.
He
said:
Hello
Он
сказал:
"Привет".
Yesterday
Yes
a
day
Вчера,
да,
обычный
день,
Like
any
day
Как
и
любой
другой.
Alone
again
for
every
day
Опять
одна,
и
каждый
день
Seemed
the
same
sad
way
Казался
тем
же
грустным
сном.
He
tried
to
say
Он
пытался
сказать:
What
did
you
do
without
me
"Что
ты
делала
без
меня?"
Why
are
you
crying
alone
"Почему
ты
плачешь
одна,"
On
your
shadow
"Склонившись
над
своей
тенью?"
He
said:
I
know
Он
сказал:
"Я
знаю".
Yesterday
Yes
a
day
Вчера,
да,
обычный
день,
Like
any
day
Как
и
любой
другой.
Alone
again
for
every
day
Опять
одна,
и
каждый
день
Seemed
the
same
sad
way
Казался
тем
же
грустным
сном.
To
pass
the
day
Чтобы
убить
день,
The
sun
went
down
without
you
Солнце
садилось
без
тебя.
Falling
me
in
his
arms
Упав
в
его
объятия,
I
become
a
shadow
Я
сама
стала
тенью.
He
said:
Let's
go
Он
сказал:
"Пойдем".
Yesterday
Yes
a
day
Вчера,
да,
обычный
день,
Like
any
day
Как
и
любой
другой.
Alone
again
for
every
day
Опять
одна,
и
каждый
день
Seemed
the
same
sad
way
Казался
тем
же
грустным
сном.
To
pass
the
day
Чтобы
убить
день,
Living
my
life
without
him
Живя
без
него.
Don't
let
him
go
away
Не
отпускай
его,
He's
found
my
shadow
Он
нашел
мою
тень.
Don't
let
him
go
Не
отпускай
его.
Yesterday
Yes
a
day
Вчера,
да,
обычный
день,
No
I
don't
care
Мне
все
равно,
If
others
say
Что
говорят
другие,
It's
the
same
sad
way
Что
это
тот
же
грустный
сон,
To
pass
the
day
Тот
же
скучный
день.
Cause
they
all
live
without
it
Потому
что
они
все
живут
без
этого,
Without
making
love
Не
занимаясь
любовью
Today:
I
know
Сегодня
я
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Jean Pierre Sabard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.