Jane Birkin - Oh! Pardon tu dormais… (feat. Étienne Daho) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Oh! Pardon tu dormais… (feat. Étienne Daho)




Oh! Pardon tu dormais… (feat. Étienne Daho)
Oh! Pardon You Were Sleeping… (feat. Étienne Daho)
Oh! Pardon tu dormais
Oh! Pardon you were sleeping
Je n'dors plus tu vois bien
I'm not sleeping anymore, you can see that
Le moment est parfait pour m'dire si tu m'aimais
The moment is perfect to tell me if you loved me
Si tu m'aimais encore
If you still loved me
Oh! Pardon tu dormais
Oh! Pardon you were sleeping
Ouais tu m'as réveillé
Yeah, you woke me up
T'aurais pu m'empêcher le mouvement de tes mains
You could have stopped me, the movement of your hands
J'n'aurais pas commencé, tu aurais me dire "Reste je te darderai"
I wouldn't have started, you should have told me "Stay, I'll hold you close"
Oh! Pardon tu dormais
Oh! Pardon you were sleeping
Je te sens énervée
I sense you're annoyed
Parfois il semblait que j't'aimais tellement fort
Sometimes it seemed I loved you so much
Que j'allais éclater en te voyant rentrer le soir
That I would burst seeing you come home in the evening
Oh! Pardon
Oh! Pardon
Oh! Pardon tu dormais ce soir
Oh! Pardon you were sleeping tonight
Oh! Pardon tu dormais
Oh! Pardon you were sleeping
on va s'engueuler
Now we're going to argue
Et moi courait vers toi comme dans tous ces films
And I ran towards you like in all those films
Mais j'étais à ton cou mais je restais figée
But I was clinging to you, yet I remained frozen
Et oui ça tu le voyais
And yes, you saw that
Oh! Pardon tu dormais
Oh! Pardon you were sleeping
T'as fini d'm'emmerder?
Are you done bothering me?
Mais donc est passée cette chose lumineuse en moi?
But where has that luminous thing inside me gone?
Je voulais la passion qui empêche de penser
I wanted the passion that prevents thinking
Et qui empêche d'être lucide
And that prevents being lucid
Oh! Pardon tu dormais
Oh! Pardon you were sleeping
Je sens que c'est terminé
I feel it's over
Je te faisais la gueule parce que t'étais rentré
I was giving you the silent treatment because you came home
Sans même me dire bonsoir
Without even saying good evening
Même pour un chien on a des gestes
Even a dog gets a greeting
Oh! Pardon
Oh! Pardon
Oh! Pardon tu dormais ce soir
Oh! Pardon you were sleeping tonight
Je veux dormir aux pieds de ton lit
I want to sleep at the foot of your bed
Je suis un chien
I'm a dog
Oh! Pardon
Oh! Pardon
Oh! Pardon tu dormais ce soir
Oh! Pardon you were sleeping tonight





Writer(s): Jean-louis Maurice Pierot, Jane Mallory Birkin, Etienne Warren Daho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.