Jane Birkin - 18 - 39 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - 18 - 39




18 - 39
18 - 39
Tous ceux-là qui dansaient ça
Everyone who danced like that
Maintenant ne sont plus
Is long since gone
Ils sont morts et enterrés, tous crevés
They're all dead and buried, all dead
C'est normal, c'est pas d'hier
It's normal, it's nothing new
Le temps de l'entre-deux guerres
The time between the wars
Faut toujours se décider à crever
One day you must make up your mind to die
Le one-step, le black bottom
The one-step, the black bottom
Le fox, la De Dion-Bouton
The fox trot, the De Dion-Bouton
Tout ces tacots ont les pneus crevés
All these old cars have flat tires
Mais c'est la vie qui veut ça
But that's the way it goes
On ne peut pas être toujours
We can't be here forever
Eh oui, tous on finira par crever
Yes, we all end up dying
Bien sûr il en reste encore
Sure, some are still around
Mais c'est comme s'ils étaient morts
But it's as if they were dead
Ils sont tous déjà à moitié crevés
They're all already half dead
Le toubib fait ce qu'il peut
The doctor does what he can
Pour les prolonger un peu
To prolong their lives a little
Mais ils ne vont pas tarder à crever
But it won't be long before they die
Le one-step, le black bottom
The one-step, the black bottom
Le fox, la De Dion-Bouton
The fox trot, the De Dion-Bouton
Tout ces tacots ont les pneus crevés
All these old cars have flat tires
Mais c'est la vie qui veut ça
But that's the way it goes
On ne peut pas être toujours
We can't be here forever
Eh oui, tous on finira par crever
Yes, we all end up dying
Le one-step, le black bottom
The one-step, the black bottom
Le fox, la De Dion-Bouton
The fox trot, the De Dion-Bouton
Tout ces tacots ont les pneus crevés
All these old cars have flat tires
Mais c'est la vie qui veut ça
But that's the way it goes
On ne peut pas être toujours
We can't be here forever
Eh oui, tous on finira par crever
Yes, we all end up dying
Tous ceux-là qui dansaient ça
Everyone who danced like that
Maintenant ne sont plus
Is long since gone
Ils sont morts et enterrés, tous crevés
They're all dead and buried, all dead
C'est normal, c'est pas d'hier
It's normal, it's nothing new
Le temps de l'entre-deux guerres
The time between the wars
Faut toujours se décider à crever
One day you must make up your mind to die
Le one-step, le black bottom
The one-step, the black bottom
Le fox, la De Dion-Bouton
The fox trot, the De Dion-Bouton
Tout ces tacots ont les pneus crevés
All these old cars have flat tires
Mais c'est la vie qui veut ça
But that's the way it goes
On ne peut pas être toujours
We can't be here forever
Eh oui, tous on finira par crever
Yes, we all end up dying





Writer(s): SERGE GAINSBOURG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.