Paroles et traduction Jane Birkin - Ces petits riens (Version avec commentaires)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces petits riens (Version avec commentaires)
These Little Nothings (Commented Version)
Mieux
vaut
ne
penser
à
rien
que
de
n'pas
penser
du
tout
It's
better
to
think
about
nothing
than
not
to
think
at
all
Rien
c'est
déjà,
rien
c'est
déjà
beaucoup
Nothing
is
already,
nothing
is
already
a
lot
On
se
souvient
de
rien
et
puisqu'on
oublie
tout
We
don't
remember
anything
and
since
we
forget
everything
Rien
c'est
bien
mieux,
rien
c'est
bien
mieux
que
tout
Nothing
is
much
better,
nothing
is
much
better
than
everything
Mieux
vaut
ne
penser
à
rien
que
de
penser
à
vous
It's
better
to
think
about
nothing
than
to
think
about
you
Ça
ne
me
vaut
rien,
ça
ne
me
vaut
rien
du
tout
It's
worth
nothing
to
me,
it's
worth
nothing
at
all
Mais
comme
si
de
rien
était
je
pense
à
tout
But
as
if
nothing
were,
I
think
of
everything
Ces
petits
riens
qui
me
venaient
de
vous
These
little
nothings
that
came
to
me
from
you
Si
c'était
trois
fois
rien,
trois
fois
rien
entre
nous
If
it
was
nothing,
nothing
between
us
Evidemment
ça
ne
fait
pas
beaucoup
Evidently
it's
not
a
lot
Ce
sont
ces
petits
riens
que
j'ai
mis
bout
à
bout
It's
these
little
nothings
that
I've
put
end
to
end
Ces
petits
riens
qui
me
venaient
de
vous
These
little
nothings
that
came
to
me
from
you
Mieux
vaut
pleurer
de
rien
que
de
rire
de
tout
It's
better
to
cry
about
nothing
than
to
laugh
about
everything
Pleurer
pour
un
rien
c'est
déjà
beaucoup
To
cry
about
nothing
is
already
a
lot
Mais
vous,
vous
n'avez
rien
dans
le
cœur
et
j'avoue
But
you,
you
have
nothing
in
your
heart
and
I
confess
Je
vous
envie,
je
vous
en
veux,
beaucoup
I
envy
you,
I
hate
you
a
lot
Ce
sont
ces
petits
riens
qui
me
venaient
de
vous
These
little
nothings
that
came
to
me
from
you
Les
voulez
vous
tenez
que
voulez
vous
Whether
you
want
them
or
not
want
them
Moi
je
ne
veux
pour
rien
au
monde
plus
rien
de
vous
For
nothing
in
the
world
do
I
want
anything
more
from
you
Pour
être
à
vous
faut
être
à
moitié
fou
To
be
with
you
one
must
be
half
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.