Jane Birkin - Ces petits riens (Version avec commentaires) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Ces petits riens (Version avec commentaires)




Ces petits riens (Version avec commentaires)
These Little Nothings (Commented Version)
Mieux vaut ne penser à rien que de n'pas penser du tout
It's better to think about nothing than not to think at all
Rien c'est déjà, rien c'est déjà beaucoup
Nothing is already, nothing is already a lot
On se souvient de rien et puisqu'on oublie tout
We don't remember anything and since we forget everything
Rien c'est bien mieux, rien c'est bien mieux que tout
Nothing is much better, nothing is much better than everything
Mieux vaut ne penser à rien que de penser à vous
It's better to think about nothing than to think about you
Ça ne me vaut rien, ça ne me vaut rien du tout
It's worth nothing to me, it's worth nothing at all
Mais comme si de rien était je pense à tout
But as if nothing were, I think of everything
Ces petits riens qui me venaient de vous
These little nothings that came to me from you
Si c'était trois fois rien, trois fois rien entre nous
If it was nothing, nothing between us
Evidemment ça ne fait pas beaucoup
Evidently it's not a lot
Ce sont ces petits riens que j'ai mis bout à bout
It's these little nothings that I've put end to end
Ces petits riens qui me venaient de vous
These little nothings that came to me from you
Mieux vaut pleurer de rien que de rire de tout
It's better to cry about nothing than to laugh about everything
Pleurer pour un rien c'est déjà beaucoup
To cry about nothing is already a lot
Mais vous, vous n'avez rien dans le cœur et j'avoue
But you, you have nothing in your heart and I confess
Je vous envie, je vous en veux, beaucoup
I envy you, I hate you a lot
Ce sont ces petits riens qui me venaient de vous
These little nothings that came to me from you
Les voulez vous tenez que voulez vous
Whether you want them or not want them
Moi je ne veux pour rien au monde plus rien de vous
For nothing in the world do I want anything more from you
Pour être à vous faut être à moitié fou
To be with you one must be half crazy





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.