Jane Birkin - Ces petits riens (Live/ Version avec commentaires) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Ces petits riens (Live/ Version avec commentaires)




Ces petits riens (Live/ Version avec commentaires)
These Little Things (Live/ Version with Comments)
Mieux vaut n'penser à rien
Better to think of nothing
Que n'pas penser du tout
Than to think of nothing at all
Rien c'est déjà
Nothing is already
Rien c'est déjà beaucoup
Nothing is already a lot
On se souvient de rien
We don't remember anything
Et puis on oublie tout
And then we forget everything
Rien c'est bien mieux
Nothing is much better
Rien c'est bien mieux que tout
Nothing is much better than anything
Mieux vaut n'penser à rien
Better to think of nothing
Que de penser à vous
Than to think of you
Ca n'me vaut rien
It's not worth anything to me
Ca n'me vaut rien du tout
It's not worth anything at all to me
Mais comme si de rien
But as if nothing
N'était je pense à tous
Wasn't I thinking of all
Qui me venaient de vous
Who came to me from you
Si c'était trois fois rien
If it was nothing three times
Trois fois rien entre nous
Nothing three times between us
Evidemment
Obviously
Ca ne fait pas beaucoup
That's not much
Ce sont ces petits riens
It's these little things
Que j'ai mis bout à bout
That I've put end to end
Qui me venaient de vous
Who came to me from you
Mieux vaut pleurer de rien
Better to cry for nothing
Que de rire de tout
Than to laugh at everything
Pleure pour un rien
Cry for nothing
C'est déjà beaucoup
It's already a lot
Mais vous vous n'avez rien
But you have nothing
Dans le coeur et j'avoue
In your heart and I admit
Je vous envie
I envy you
Je vous en veux beaucoup
I resent you a lot
Ce sont ces petits riens
It's these little things
Qui me venaient de vous
Who came to me from you
Les voulez-vous?
Do you want them?
Tenez! Que voulez-vous
Here! What do you want
Moi je ne veux pour rien
I don't want for anything
Au monde plus rien de vous
In the world nothing more of you
Pour être à vous
To be yours
Faut être à moitié fou
You have to be half crazy





Writer(s): Serge Gainsbourg, A/k/a Lucien Ginsburg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.