Jane Birkin - Dépression au-dessus du jardin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Dépression au-dessus du jardin




Dépression au-dessus du jardin
Depression Over the Garden
Dépression au-dessus du jardin
Depression above the garden
Ton expression est au chagrin
Your expression is with sorrow
Tu as lâché ma main
You let go of my hand
Comme si de rien
As if nothing was wrong
N′était de l'été c′est la fin
It's the end of summer
Les fleurs ont perdu leurs parfums
The flowers have lost their scent
Qu'emporte un à un
One by one taken away
Le temps assassin
By the murdering time
Dépression au-dessus du jardin
Depression above the garden
J'ai l′impression que c′est la fin
I feel like it's the end
Je te sens soudain
I suddenly feel you
Tellement lointain
So far away
Tu t'es égaré en chemin
You got lost along the way
Tu essayes de me faire croire en vain
You try to make me believe in vain
Que l′amour revien-
That love will come back
Dra l'été prochain
Next summer





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.