Paroles et traduction Jane Birkin - Dépression au-dessus du jardin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dépression au-dessus du jardin
Depression Over the Garden
Dépression
au-dessus
du
jardin
Depression
hangs
over
the
garden
Ton
expression
est
au
chagrin
Your
expression
is
filled
with
sorrow
Tu
as
lâché
ma
main
You
let
go
of
my
hand
Comme
si
de
rien
n'était
de
l'été,
c'est
la
fin
As
if
it
were
nothing,
summer's
end
Les
fleurs
ont
perdu
leurs
parfums
The
flowers
have
lost
their
fragrance
Qu'importe
là
What
does
it
matter
now
Le
temps
assassin
Time,
the
assassin
Dépression
au-dessus
du
jardin
Depression
hangs
over
the
garden
J'ai
l'impression
que
c'est
la
fin
I
have
the
feeling
it's
the
end
Je
te
sens
soudain
I
suddenly
feel
you
Tellement
lointain
So
distant
Tu
t'es
égaré
en
chemin
You've
lost
your
way
along
the
path
Tu
essayes
de
me
faire
croire
en
vain
You
try
to
make
me
believe
in
vain
Que
l'amour
revient
That
love
will
return
M'arrêter
en
chemin
Stop
me
in
my
tracks
Dépression
au-dessus
du
jardin
Depression
hangs
over
the
garden
Ton
expression
est
au
chagrin
Your
expression
is
filled
with
sorrow
Tu
as
lâché
ma
main
You
let
go
of
my
hand
Comme
si
de
rien
n'était
de
l'été,
c'est
la
fin
As
if
it
were
nothing,
summer's
end
Les
fleurs
ont
perdu
leurs
parfums
The
flowers
have
lost
their
fragrance
Qu'importe
là
What
does
it
matter
now
Le
temps
assassin
Time,
the
assassin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.