Jane Birkin - En Rire De Peur D'Etre Obligée D'En Pleurer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - En Rire De Peur D'Etre Obligée D'En Pleurer




En Rire De Peur D'Etre Obligée D'En Pleurer
Laughing out of Fear of Having to Cry
(Serge Gainsbourg)
(Serge Gainsbourg)
Les flashbacks sur nos bonheurs passés
The flashbacks of our past happiness,
Mieux vaut en rire de peur d′être obligée d'en pleurer.
It's better to laugh out of fear of having to cry over them.
Plans-séquences que l′on trouve overplayed
Interminable sequences that we find overplayed,
Ralentis qu'on aimerait voir en accéléré.
Slow motions that we would like to see in fast motion.
Que de scènes n'avons-nous pas jouées?
How many scenes have we not played?
Mieux vaut en rire de peur d′être obligée d′en pleurer.
It's better to laugh out of fear of having to cry over them.
Une vibration au bout d'un doigté
A vibration at the end of a finger,
Deux guitares qui ne se sont jamais accordées.
Two guitars that never tuned together.
Les flashbacks sur nos bonheurs passés
The flashbacks of our past happiness,
Mieux vaut en rire de peur d′être obligée d'en pleurer.
It's better to laugh out of fear of having to cry over them.
Une rupture comme celle d′un collier
A breakup like a broken necklace,
De culture qui brille moins que le faux, c'est le vrai.
Of a culture that shines less than the fake, it's the real.
Mieux vaut en rire de peur d′être obligée d'en pleurer.
It's better to laugh out of fear of having to cry over them.
Blanc et noir et l'on reste muet.
Black and white and we remain silent.
Les revoir, il y a vraiment de quoi en crever.
To see them again, there is really enough to die from it.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.