Paroles et traduction Jane Birkin - Je voulais être une telle perfection pour toi!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'herbe
avait
cette
odeur
vague
de
pipi,
de
terre
sucrée
et
de
pourri,
tout
à
fait
familière
У
сорняков
был
тот
смутный
запах
мочи,
сладкой
земли
и
гнили,
слишком
знакомый
Tu
t'en
souviens?
Вы
это
помните?
Les
murs
brillaient
comme
des
toilettes
publiques
Стены
сияли,
как
общественный
туалет
Paris
s'ouvrait
devant
nous
comme
un
coffre
à
bijoux
Париж
открылся
перед
нами,
как
шкатулка
с
драгоценностями
Fini
la
vie
de
bonne
sœur,
me
voilà
défroquée
Нет
больше
хорошей
сестринской
жизни,
здесь
я
лишен
сана
C'est
si
bien
quand
même
tous
les
trois
ensembles,
ils
te
faisaient
rire
Так
хорошо
все-таки
все
трое
вместе,
рассмешили
Quand
j'aimais
ça,
lui
et
toi
même
quand
vous
vous
voyez
sans
moi
Когда
мне
нравилось,
он
и
ты,
даже
когда
вы
видите
друг
друга
без
меня
Quand
j'étais
part,
je
prends
trop
de
place,
même
pour
moi
je
prends
trop
de
place
Когда
меня
нет,
я
занимаю
слишком
много
места,
даже
для
себя
я
занимаю
слишком
много
места
(Je
voulais
être
une
telle
perfection
pour
toi)
Я
хотел
быть
таким
совершенством
для
тебя
Je
voulais
être
une
telle
perfection
pour
toi
Я
хотел
быть
таким
совершенством
для
тебя
(Je
voulais
être
une
telle
perfection
pour
toi)
Я
хотел
быть
таким
совершенством
для
тебя
Je
voulais
être
une
telle
perfection
pour
toi
Я
хотел
быть
таким
совершенством
для
тебя
Je
ne
vais
nulle
part,
je
m'échappe
pas
Я
никуда
не
уйду,
я
не
убегу
Je
ne
bougerai
pas
jusqu'au
lever
du
jour
si
tu
me
le
demandes
Я
не
сдвинусь
с
места
до
рассвета,
если
ты
спросишь
меня.
Je
voulais
être
sage
pour
qu'on
m'aime,
courageuse
pour
qu'on
m'admire
Я
хотел
быть
мудрым,
чтобы
люди
любили
меня,
смелым,
чтобы
люди
восхищались
мной.
J'ai
sauté
du
train
pour
papa
Я
спрыгнул
с
поезда
ради
папы
Je
faisais
le
guet
pour
mon
frère
alors
quand
je
mourrais
de
peur
Я
был
на
страже
своего
брата,
поэтому,
когда
я
был
напуган
до
смерти
Je
regrette
que
tu
m'aies
pas
vu
quand
j'étais
enfant
Я
хочу,
чтобы
ты
видел
меня,
когда
я
был
ребенком
J'étais
violente
aussi,
j'ai
cassé
la
tête
de
mon
frère
avec
une
pomme
de
pin
Я
тоже
был
жестоким,
разбил
брату
голову
сосновой
шишкой.
Je
me
suis
caché
dans
un
arbre
et
je
l'ai
visé
parce
qu'il
se
moquait
de
moi
Я
спрятался
на
дереве
и
целился
в
него,
потому
что
он
смеялся
надо
мной.
J'ai
même
tué
pour
toi,
je
suis
devenue
un
assassin
Я
даже
убил
за
тебя,
я
стал
убийцей
(Je
voulais
être
une
telle
perfection
pour
toi)
Я
хотел
быть
таким
совершенством
для
тебя
Je
voulais
être
une
telle
perfection
pour
toi
Я
хотел
быть
таким
совершенством
для
тебя
(Je
voulais
être
une
telle
perfection
pour
toi)
Я
хотел
быть
таким
совершенством
для
тебя
Je
voulais
être
une
telle
perfection
pour
toi
Я
хотел
быть
таким
совершенством
для
тебя
Je
t'ai
regardé
si
fort
dans
le
noir,
que
tu
aurais
dû
sursauter
au
milieu
de
tes
rêves
Я
так
пристально
смотрел
на
тебя
в
темноте,
ты
должен
был
прыгнуть
посреди
своих
снов
Dors,
tu
m'emmerde,
je
te
hais,
tu
m'as
tuée,
tu
en
as
tué
d'autres
Спи,
ты
мне
мешаешь,
я
тебя
ненавижу,
ты
убил
меня,
ты
убил
других
Les
cadavres
ils
ne
reviennent
pas
la
nuit
pour
te
soulever
les
paupières
Трупы
не
возвращаются
ночью,
чтобы
поднять
веки
Autrefois
je
te
faisais
rie,
je
voulais
être
celle
que
tu
aimes
le
mieux
Раньше
я
заставлял
тебя
смеяться,
я
хотел
быть
тем,
кого
ты
любишь
больше
всего
Non,
je
te
réveillerai
pas
de
ton
sommeil
égoïste,
pour
te
dire
quoi?
Нет,
я
не
буду
будить
тебя
от
твоего
эгоистичного
сна,
чтобы
сказать
тебе
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.