Jane Birkin - Je voulais être une telle perfection pour toi! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Birkin - Je voulais être une telle perfection pour toi!




L'herbe avait cette odeur vague de pipi, de terre sucrée et de pourri, tout à fait familière
У сорняков был тот смутный запах мочи, сладкой земли и гнили, слишком знакомый
Tu t'en souviens?
Вы это помните?
Les murs brillaient comme des toilettes publiques
Стены сияли, как общественный туалет
Paris s'ouvrait devant nous comme un coffre à bijoux
Париж открылся перед нами, как шкатулка с драгоценностями
Fini la vie de bonne sœur, me voilà défroquée
Нет больше хорошей сестринской жизни, здесь я лишен сана
C'est si bien quand même tous les trois ensembles, ils te faisaient rire
Так хорошо все-таки все трое вместе, рассмешили
Quand j'aimais ça, lui et toi même quand vous vous voyez sans moi
Когда мне нравилось, он и ты, даже когда вы видите друг друга без меня
Quand j'étais part, je prends trop de place, même pour moi je prends trop de place
Когда меня нет, я занимаю слишком много места, даже для себя я занимаю слишком много места
(Je voulais être une telle perfection pour toi)
Я хотел быть таким совершенством для тебя
Je voulais être une telle perfection pour toi
Я хотел быть таким совершенством для тебя
(Je voulais être une telle perfection pour toi)
Я хотел быть таким совершенством для тебя
Je voulais être une telle perfection pour toi
Я хотел быть таким совершенством для тебя
Je ne vais nulle part, je m'échappe pas
Я никуда не уйду, я не убегу
Je ne bougerai pas jusqu'au lever du jour si tu me le demandes
Я не сдвинусь с места до рассвета, если ты спросишь меня.
Je voulais être sage pour qu'on m'aime, courageuse pour qu'on m'admire
Я хотел быть мудрым, чтобы люди любили меня, смелым, чтобы люди восхищались мной.
J'ai sauté du train pour papa
Я спрыгнул с поезда ради папы
Je faisais le guet pour mon frère alors quand je mourrais de peur
Я был на страже своего брата, поэтому, когда я был напуган до смерти
Je regrette que tu m'aies pas vu quand j'étais enfant
Я хочу, чтобы ты видел меня, когда я был ребенком
J'étais violente aussi, j'ai cassé la tête de mon frère avec une pomme de pin
Я тоже был жестоким, разбил брату голову сосновой шишкой.
Je me suis caché dans un arbre et je l'ai visé parce qu'il se moquait de moi
Я спрятался на дереве и целился в него, потому что он смеялся надо мной.
J'ai même tué pour toi, je suis devenue un assassin
Я даже убил за тебя, я стал убийцей
(Je voulais être une telle perfection pour toi)
Я хотел быть таким совершенством для тебя
Je voulais être une telle perfection pour toi
Я хотел быть таким совершенством для тебя
(Je voulais être une telle perfection pour toi)
Я хотел быть таким совершенством для тебя
Je voulais être une telle perfection pour toi
Я хотел быть таким совершенством для тебя
Je t'ai regardé si fort dans le noir, que tu aurais sursauter au milieu de tes rêves
Я так пристально смотрел на тебя в темноте, ты должен был прыгнуть посреди своих снов
Dors, tu m'emmerde, je te hais, tu m'as tuée, tu en as tué d'autres
Спи, ты мне мешаешь, я тебя ненавижу, ты убил меня, ты убил других
Les cadavres ils ne reviennent pas la nuit pour te soulever les paupières
Трупы не возвращаются ночью, чтобы поднять веки
Autrefois je te faisais rie, je voulais être celle que tu aimes le mieux
Раньше я заставлял тебя смеяться, я хотел быть тем, кого ты любишь больше всего
Non, je te réveillerai pas de ton sommeil égoïste, pour te dire quoi?
Нет, я не буду будить тебя от твоего эгоистичного сна, чтобы сказать тебе что?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.