Jane Birkin - La Pleine Lune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - La Pleine Lune




La Pleine Lune
La Pleine Lune
Désolée
Sorry
D'avoir tiré Bel oiseau rare
To have shot the beautiful bird
Vous m'aviez
You had
Le premier fusillée
Shot me first
Vingt fois du regard...
Twenty times with your eyes...
Désolée
Sorry
Votre arme était posée
Your gun was laying
Sur la table...
On the table...
Quelle idée!
What a thought!
On ne devrait jamais
You should never
Tenter le diable...
Test the devil...
On ne devrait jamais tailler des costumes
You should never make costumes
Ni montrer les dents
Or show your teeth
Aux fiancées présumées quand la pleine lune
To the presumed fiancées when full moon
Fait tourner les sangs...
Makes blood run...
Légitime défense
Legitimate defense
Pourquoi tant de haine, d'insolence
Why so much hate, insolence
Légitime démence
Legitimate madness
C'est une présomption d'innocence...
This is a presumption of innocence...
La mort vous va si bien
Death looks so good on you
J'envisage De devenir un brin Nécrophage...
I'm thinking
On ne devrait jamais voler dans les plumes
Of becoming somewhat necrophagic...
Ni compter les heures
You should never steal in the feathers
Des fiancées chavirées quand la pleine lune
Nor count the hours
Accélère le coeur...
Of the drowned fiancées when full moon
Légitime défense
Speeds up the heart...
Pourquoi tant de haine, d'insolence
Legitimate self-defense
Légitime démence
Why so much hate, insolence
C'est une présomption d'innocence...
Legitimate madness
Désolée Vous étiez si changeant
Sorry
Si immoral
You were so changeable
Désolée
So immoral
Je ne voulais pas vraiment
I didn't really want
Vous faire de mal...
To hurt you...
Je parle et je parle
I talk and talk
Mais vous restez sourd et muet
But you remain deaf and dumb
Étrangement pâle...
Strangely pale...
Ne changerez-vous jamais?
Will you never change?





Writer(s): Francoise Hardy, A. Lubrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.