Paroles et traduction Jane Birkin - Le couteau dans le Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le couteau dans le Play
The Knife in the Play
(Serge
Gainsbourg)
(Serge
Gainsbourg)
Ne
remue
pas,
s′il
te
plaît,
le
couteau
dans
le
play
Sweetheart,
would
you
please
stop
twisting
the
knife
in
the
play.
Plus
de
flash-back
ni
de
come-back
No
more
flashbacks
or
comebacks.
Les
larmes,
c'est
en
play-back
complet
Even
my
tears
are
just
a
recording
Je
sais,
c′est
moi
qui
ai
tout
fait,
oui,
j'étouffais
I
know
it
was
me
who
pushed
you
to
this,
I
was
suffocating
you.
Et
si
j'en
claque,
j′m′en
fous,
j'suis
d′acc'
And
if
I
die,
I
don't
care,
I
agree,
-Ord,
pour
ma
gueule
c′est
bien
fait
For
my
sake,
what
you're
doing
is
the
right
thing.
Tant
pis
si
c'est
fini
ou
tant
mieux
si
tu
veux
So
what
if
it's
over,
or
so
much
the
better
if
you
wish?
À
qui
la
faute,
à
toi,
à
moi?
Whose
fault
is
it,
yours
or
mine?
Ne
remue
pas,
s′il
te
plaît,
le
couteau
dans
le
play
Honey,
would
you
please
stop
twisting
the
knife
in
the
play.
Ton
humour
black,
j'en
ai
ma
claque
I'm
so
done
with
your
dark
humor,
Profondément,
tout
ça
m'déplaît
It's
so
disturbing.
Arrête
s′il
te
plaît
de
jouer
over
play
Please
stop
over-dramatizing.
Ton
blues
en
black,
c′est
de
l'arnaque
Your
"blues"
are
fake.
Reconnais-le
si
tu
es
fair-play
You
know
it's
true,
so
admit
it.
Tant
pis
si
c′est
fini
ou
tant
mieux
si
tu
veux
So
what
if
it's
over,
or
so
much
the
better
if
you
wish?
À
qui
la
faute,
à
toi,
à
moi?
Whose
fault
is
it,
yours
or
mine?
Ne
remue
pas,
s'il
te
plaît,
le
couteau
dans
le
play
Darling,
would
you
please
stop
twisting
the
knife
in
the
play.
Tu
mets
en
vrac
tout
dans
l′même
sac
You
mix
up,
all
in
the
same
bag,
Les
faux
sentiments
et
les
vrais
Your
fake
and
your
genuine
feelings.
Tu
n'sais
pas
si
je
sais
que
tu
m′as
prise
à
l'essai
You
don't
know
that
I
know
you
only
wanted
to
test
drive
me,
L'amour
au
back-gammon,
au
black-
Love
as
a
game
of
backgammon
or
blackjack,
Jack,
t′as
gagné,
perdu,
vite
fait
You
quickly
won
and
then
lost
me.
Tant
pis
si
c′est
fini
ou
tant
mieux
si
tu
veux.
So
what
if
it's
over,
or
so
much
the
better
if
you
wish?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.