Paroles et traduction Jane Birkin - Le velours des vierges
Le velours des vierges
The Velvet of Virgins
Toi
qui
rêves
au
velours
des
vierges,
aux
satins
innocents
You
who
dream
of
the
velvet
of
virgins,
of
innocent
satins
Ces
jeunes
sirènes
émergent
d'un
océan
de
sang
These
young
sirens
emerge
from
an
ocean
of
blood
Regarde-les
s'approcher
comme
légions
d'Amazones
Watch
them
approach
like
legions
of
Amazons
Venues
braver
les
cyclones,
jeunes
et
brillants
archers
Come
to
brave
the
cyclones,
young
and
brilliant
archers
Leur
arc
et
leurs
yeux
bandés,
s'aventurant
dans
des
zones
Their
bows
and
eyes
blinded,
venturing
into
zones
Toi
qui
rêves
au
velours
des
vierges,
aux
satins
innocents
You
who
dream
of
the
velvet
of
virgins,
of
innocent
satins
Ces
jeunes
sirènes
émergent
d'un
océan
de
sang
These
young
sirens
emerge
from
an
ocean
of
blood
Vois-tu,
là-bas,
leurs
chevaux
courir
un
vent
de
folie?
Do
you
see
their
horses
running
in
the
wind
of
madness?
La
hargne
de
ces
furies
leur
passant
par
les
naseaux
The
rage
of
these
furies
passing
through
their
nostrils
Ils
se
jettent
à
l'assaut,
se
ruant
à
l'agonie
au
grand
galop
They
throw
themselves
into
the
assault,
rushing
to
the
agony
at
a
gallop
Toi
qui
rêves
au
velours
des
vierges,
aux
satins
innocents
You
who
dream
of
the
velvet
of
virgins,
of
innocent
satins
Ces
jeunes
sirènes
émergent
d'un
océan
de
sang
These
young
sirens
emerge
from
an
ocean
of
blood
Cohortes
en
rangs
serrés,
s'éloignent
les
filles
d'Ève
Cohorts
in
close
ranks,
the
daughters
of
Eve
move
away
À
la
lueur
de
ton
glaive,
va-t-en
compter
les
blessés
In
the
light
of
your
sword,
go
count
the
wounded
Là-bas,
l'un
s'est
relevé
et
te
supplie,
dans
ton
rêve,
de
l'achever
Over
there,
one
of
them
has
risen
and
begs
you,
in
your
dream,
to
finish
him
off
Toi
qui
rêves
au
velours
des
vierges,
aux
satins
innocents
You
who
dream
of
the
velvet
of
virgins,
of
innocent
satins
Tes
romans-fleuves
ont
des
berges
aux
sables
émouvants
Your
flowing
novels
have
banks
with
shifting
sands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.