Jane Birkin - Leur plaisir sans moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Birkin - Leur plaisir sans moi




Leur plaisir sans moi
Их удовольствие без меня
(Serge Gainsbourg/Jean-Claude Vannier)
(Серж Генсбур/Жан-Клод Ванье)
Maman, connais pas la solitude, je n′connais que trop
Мама, не знаю одиночества, я знаю его слишком хорошо.
Dire qu'il y en a des comme moi qui dorment bien au chaud.
Подумать только, что есть такие, как я, кто спят в тепле.
Hier soir, j′ai lu "Sans famille" dans le métro.
Вчера вечером я читала "Без семьи" в метро.
Je suis d'l'Assistance et, croyez-moi, c′est bien attristant.
Я на попечении государства и, поверьте, это очень печально.
Le monde, connais pas mais par ici, je connais par cœur.
Мир, не знаю, но здесь, я знаю всё наизусть.
Si j′avais le fric, j' prendrais un billet pour ailleurs.
Если бы у меня были деньги, я бы купила билет куда-нибудь.
J′ai mon vieil atlas, quand je l'ouvre, je pleure.
У меня есть мой старый атлас, когда я его открываю, я плачу.
J′aimerais voir Istanbul et Bagdad et l'Afghanistan.
Я хотела бы увидеть Стамбул, и Багдад, и Афганистан.
L′amour, connais pas, l'amour physique, oui, sur l'bout des doigts!
Любовь, не знаю, физическую любовь, да, кончиками пальцев!
Avec des garçons qui prenaient leur plaisir sans moi.
С мальчиками, которые получали удовольствие без меня.
"Tristan et Iseult" j′ai lu au moins cent fois.
"Тристана и Изольду" я читала по крайней мере сто раз.
Je suis si triste en y pensant, je cherche mon Tristan.
Мне так грустно, когда я думаю об этом, я ищу своего Тристана.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Jc Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.