Paroles et traduction Jane Birkin - Lost Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
song
dans
la
jongle
Lost
song
in
the
jungle
De
nos
amours
éperdues,
notre
émotion
s'est
perdue
Of
our
hopeless
loves,
our
emotion
is
lost
Lost
song
à
la
longue
Lost
song
in
the
long
run
Les
mots
semblent
superflus
entre
le
flux,
le
reflux
The
words
seem
superfluous
between
the
ebb
and
flow
Mensonges
par
omission,
on
se
tait,
on
s'est
tu
Lies
of
omission
we
keep
quiet,
we
kept
quiet
On
sait
ce
qu'il
s'est
su,
on
s'adore
et
puis
l'on
We
know
what
was
known,
we
adore
each
other
and
then
we
Se
déchire,
s'entretue,
dans
mon
sens,
entres-tu
We
tear
each
other
apart,
we
kill
each
other,
in
my
sense,
do
you
enter
Lost
song
dans
la
jongle
Lost
song
in
the
jungle
De
nos
amours
éperdues,
notre
émotion
s'est
perdue
Of
our
hopeless
loves,
our
emotion
is
lost
Lost
song,
toi,
tu
jongles
Lost
song,
you,
you
juggle
Avec
les
mots
inconnus
de
moi,
je
n'ai
pas
assez
lu
With
words
unknown
to
me,
I
have
not
read
enough
Dans
tes
yeux,
tes
mensonges,
d'autres
filles
en
vue
In
your
eyes,
your
lies,
other
girls
in
sight
Je
le
savais,
je
me
suis
tue,
les
bagarres,
arrêtons
I
knew
it,
I
kept
quiet,
let's
stop
the
fights
Je
suis
on
ne
peut
plus
fragile,
le
sais-tu
I
am
extremely
fragile,
do
you
know
that
Lost
song
dans
la
jongle
Lost
song
in
the
jungle
De
nos
amours
éperdues,
notre
émotion
s'est
perdue
Of
our
hopeless
loves,
our
emotion
is
lost
Lost
song
au
majong
Lost
song
in
Mahjong
De
l'amour,
je
n'ai
pas
su,
sur
toi,
avoir
le
dessus
Of
love,
I
did
not
know
how,
with
you,
to
have
the
upper
hand
Des
erreurs,
mettons,
je
reconnais,
je
me
suis
vue
Mistakes,
I
admit
it,
I
saw
myself
À
l'avance
battue,
c'est
l'horreur
mais
ton
In
advance
defeated,
it
is
horror
but
your
Arrogance
me
tue,
tu
me
dis
"vous"
après
"tu"
Arrogance
kills
me,
you
say
"you"
after
"tu"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Traditional (pd)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.