Paroles et traduction Jane Birkin - Max
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
à
genoux
devant
moi
He
was
on
his
knees
before
me
Et
je
ne
touchais
pas
ses
cheveux
And
I
didn't
touch
his
hair
Le
visage
qui
m'avait
commandé
The
face
that
had
commanded
me
Et
ordonné
tant
de
fois
était
en
larmes
And
ordered
me
so
many
times
was
in
tears
Le
dos
qui
était
si
supérieur,
était
courbé
The
back
that
was
so
superior,
was
bent
Et
je
n'ai
pas
eu
un
geste
de
compassion
And
I
didn't
offer
a
gesture
of
compassion
Pas
une
main
vers
lui
Not
a
hand
towards
him
J'étais
un
monstre
I
was
a
monster
À
quelle
distance
s'enfuir
pour
ne
plus
entendre
pleurer?
How
far
to
run
away
to
no
longer
hear
him
cry?
Trop
tard
pour
la
pitié
et
trop
tard
pour
parler
Too
late
for
pity
and
too
late
to
speak
Mon
ombre
atroce
s'est
décollée
de
moi
My
atrocious
shadow
peeled
away
from
me
Et
ellе
me
fait
peur
And
it
frightens
me
Si
je
sais
riеn
faire,
je
sais
faire
peur
If
I
know
how
to
do
nothing
else,
I
know
how
to
frighten
Je
crois
même
que
j'ai
su
ce
que
c'était
la
cruauté
I
even
think
I
knew
what
cruelty
was
Au
plaisir
de
faire
mal
The
pleasure
of
inflicting
pain
Une
vengeance
contre
les
années
de
soumission
A
vengeance
against
years
of
submission
De
complexe
d'infériorité
Of
an
inferiority
complex
J'étais
comme
un
pays
Africain
qui
se
libère
I
was
like
an
African
country
liberating
itself
Trop
tard
pour
la
pitié,
trop
tard
pour
parler
Too
late
for
pity,
too
late
to
speak
Il
était
comme
une
blessure
ouverte
et
j'ai
tourné
le
dos
He
was
like
an
open
wound
and
I
turned
my
back
Pour
ne
pas
le
voir,
pour
ne
pas
le
voir
So
as
not
to
see
him,
so
as
not
to
see
him
À
quelle
distance
s'enfuir
pour
ne
plus
entendre
pleurer?
How
far
to
run
away
to
no
longer
hear
him
cry?
Trop
tard
pour
la
pitié
et
trop
tard
pour
parler
Too
late
for
pity
and
too
late
to
speak
Mon
ombre
atroce
s'est
décollée
de
moi
My
atrocious
shadow
peeled
away
from
me
Et
elle
me
fait
peur
And
it
frightens
me
Si
je
sais
rien
faire,
je
sais
faire
peur
If
I
know
how
to
do
nothing
else,
I
know
how
to
frighten
À
quelle
distance
on
n'entend
plus
pleurer?
How
far
away
can
you
no
longer
hear
crying?
Je
me
suis
mise
à
cette
distance
exacte
pour
ne
plus
t'entendre
pleurer
I
put
myself
at
that
exact
distance
so
as
not
to
hear
you
cry
Pour
ne
plus
t'entendre
pleurer
So
as
not
to
hear
you
cry
Pour
ne
plus
t'entendre
pleurer
So
as
not
to
hear
you
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.