Jane Birkin - Max - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Birkin - Max




Il était à genoux devant moi
Он стоял на коленях передо мной
Et je ne touchais pas ses cheveux
И я не трогал ее волосы
Le visage qui m'avait commandé
Лицо, которое командовало мной
Et ordonné tant de fois était en larmes
И заказывал столько раз был в слезах
Le dos qui était si supérieur, était courbé
Спина, которая была такой превосходной, была изогнута
Et je n'ai pas eu un geste de compassion
И у меня не было жеста сострадания
Pas une main vers lui
Ни руки к нему
J'étais un monstre
я был монстром
Un monstre
Монстр
À quelle distance s'enfuir pour ne plus entendre pleurer?
Как далеко бежать, чтобы больше не слышать плача?
Trop tard pour la pitié et trop tard pour parler
Слишком поздно для жалости и слишком поздно говорить
Mon ombre atroce s'est décollée de moi
Моя ужасная тень сошла с меня
Et ellе me fait peur
И она пугает меня
Si je sais riеn faire, je sais faire peur
Если я знаю, как что-то сделать, я знаю, как напугать
Je crois même que j'ai su ce que c'était la cruauté
Я даже думаю, что знал, что такое жестокость
Au plaisir de faire mal
Или удовольствие от боли
Une vengeance contre les années de soumission
Месть за годы подчинения
De complexe d'infériorité
Комплекс неполноценности
J'étais comme un pays Africain qui se libère
Я был похож на африканскую страну, вырвавшуюся на свободу
Trop tard pour la pitié, trop tard pour parler
Слишком поздно для жалости, слишком поздно говорить
Il était comme une blessure ouverte et j'ai tourné le dos
Он был как открытая рана, и я повернулся спиной
Pour ne pas le voir, pour ne pas le voir
Не видеть, не видеть
À quelle distance s'enfuir pour ne plus entendre pleurer?
Как далеко бежать, чтобы больше не слышать плача?
Trop tard pour la pitié et trop tard pour parler
Слишком поздно для жалости и слишком поздно говорить
Mon ombre atroce s'est décollée de moi
Моя ужасная тень сошла с меня
Et elle me fait peur
И она пугает меня
Si je sais rien faire, je sais faire peur
Если я знаю, как что-то сделать, я знаю, как напугать
À quelle distance on n'entend plus pleurer?
На каком расстоянии мы больше не слышим плача?
Je me suis mise à cette distance exacte pour ne plus t'entendre pleurer
Я ставлю себя именно на это расстояние, чтобы снова не услышать твой плач
Pour ne plus t'entendre pleurer
Чтобы перестать слышать, как ты плачешь
Pour ne plus t'entendre pleurer
Чтобы перестать слышать, как ты плачешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.