Jane Birkin - Période Bleue - Live Au Palace 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Période Bleue - Live Au Palace 2009




Période Bleue - Live Au Palace 2009
Blue Period – Live at the Palace 2009
Je cherche les images roses
I search for the rosy pictures
Suppose que je me sois trompée
I suppose I was mistaken
Je trouve un polar gai
I find a cheerful polaroid
Toi en panama "la baie d'Along"
You in a Panama hat, Halong Bay
Et moi ma robe en soie
And me in my silk dress
La troll avec ses larges oreilles
The troll with her great big ears
Gentille comme Simplet
As kind as Dopey
Et parce que je partais la nuit
And because I was leaving that night
Comme allumeuse de jonque
Like a junk's igniter
Tu m'as prise sur la banquette
You took me on the bench
Pleurant, saké sanglant
Crying, bloody sake
{Refrain:}
{Chorus:}
C'est toujours ainsi
It's always this way
Que la rose est ternie
That the rose is tarnished
Mon souvenir s' fait le tri
My memory sorts itself
Mettant autant de bleu que de gris
Placing just as much blue as grey
Si je cherche des souvenirs roses
If I search for rosy memories
Il y a un carnet qui dispose
There is a notebook that has
De belles images de nous en Bretagne et
Beautiful pictures of us in Brittany and
Qui posent
Who pose
Et je creuse sur la plage
And I dig on the beach
J' trouve partout ton image
I find your image everywhere
J'entends comme une cornemuse
I hear like a bagpipe
Tu n'es pas
You're not there
Et les feuilles s'amusent
And the leaves are having fun
Dans le vent
In the wind
Embarquant les papiers blancs
Carrying away the white papers
{Au Refrain}
{At the Chorus}
Revenant au carnet rose
Returning to the pink notebook
Tu as sauvé mon toutou
You saved my dolly
Parce qu'il était à moi
Because it was mine
Je suppose
I suppose
Car, mon Dieu, t'aimes pas les chiens
Because, my God, you don't like dogs
Mais t'étais très chic avec le mien
But you were very chic with mine
Je trie
I sort
Comme quelqu'un qui perd les pages
Like someone who loses the pages
Y a du vent sur la plage
There is wind on the beach
Et c'est vrai, l'autre soir
And it's true, the other evening
J'ai failli te ranger dans un bouquin noir
I almost put you away in a black book
{Au Refrain}
{At the Chorus}
Aujourd'hui, parce qu'il fait beau,
Today, because the weather is nice,
J' pense à toi et ton bateau
I think of you and your boat
Aujourd'hui, parce qu'il pleut plus,
Today, because it's stopped raining,
Je regrette ton absence, dépourvue
I regret your absence, lacking
Mon souvenir s' fait le tri
My memory sorts itself
Mettant autant de bleu que de gris
Placing just as much blue as grey





Writer(s): Alain Souchon, Edith Fambuena, Pierre Souchon, Jane Birkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.