Jane Birkin - Quoi (Générique de TV cinecitta) (Version avec commentaires) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Quoi (Générique de TV cinecitta) (Version avec commentaires)




Quoi (Générique de TV cinecitta) (Version avec commentaires)
Quoi (TV show theme song for Cinecitta) (Version with commentary)
Quoi
What
De notre amour fou
About our crazy love
Ne resterait que des cendres
Nothing would remain but ashes
Moi
Me
J′aimerais que la terre s'arrête
I'd like the earth to stop
Pour descendre
Just to get off
Toi
You
Tu me dis qu′tu ne vaux pas la corde
You tell me that I am not even worth the rope
Pour te pendre
To hang you
C'est à laisser ou à prendre
It's for the taking or the leaving
Joie
Joy
Et douleur c'est ce que l′amour engendre
And pain is what love begets
Sois
Be
Au moins conscient que mon cœur peut se fendre
At least aware that my heart can break
Soit
Be
Dit en passant j′ai beaucoup à apprendre
By the way, I have much to learn
Si j'ai bien su te comprendre
If I have understood you correctly
Amour cruel
Cruel love
Comme en duel
Like a duel
Dos à dos et sans merci
Back to back and without mercy
Tu as le choix des armes
You have the choice of weapons
Ou celui des larmes
Or of tears
Penses-y
Think about it
Penses-y
Think about it
Et conçois que c′est à la mort à la vie
And understand that it is life or death
Quoi
What
De notre amour fou
About our crazy love
Ne resterait que des cendres
Nothing would remain but ashes
Moi
Me
J'aimerais que la terre s′arrête
I'd like the earth to stop
Pour descendre
Just to get off
Toi
You
Tu préfères mourir que de te rendre
You would rather die than surrender
Va donc savoir va comprendre
I can't understand it
Amour cruel
Cruel love
Comme en duel
Like a duel
Dos à dos et sans merci
Back to back and without mercy
Tu as le choix des armes
You have the choice of weapons
Ou celui des larmes
Or of tears
Penses-y
Think about it
Penses-y
Think about it
Et conçois que c'est à la mort à la vie
And understand that it is life or death
Toi
You
Tu préfères mourir que de te rendre
You would rather die than surrender
Va savoir va comprendre
I can't understand it
Quoi
What
De notre amour fou
About our crazy love
Ne resterait que des cendres
Nothing would remain but ashes
Moi
Me
J′aimerais que la terre s'arrête
I'd like the earth to stop
Pour descendre
Just to get off
Toi
You
Tu me dis qu tu ne vaux pas la corde
You tell me that I am not even worth the rope
Pour te pendre
To hang you
C'est à laisser ou à prendre
It's for the taking or the leaving
Musique: Guido et Maurizio Angelis,
Music: Guido and Maurizio Angelis,
Paroles: Cesare de Natale et Serge Gainsbourg.
Lyrics: Cesare de Natale and Serge Gainsbourg.





Writer(s): De Natale Cesare, Angelis De Maurizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.