Jane Birkin - Quoi (Version avec commentaires) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Quoi (Version avec commentaires)




Quoi (Version avec commentaires)
What (Version with Commentary)
Quoi
What
De notre amour fou
Of our crazy love,
Ne resterait que des cendres
Nothing will remain except the ashes.
Moi
I
J'aimerais que la terre s'arrête
I'd like the earth to stop,
Pour descendre
For going down.
Toi
You
Tu me dis qu'tu ne vaux pas la corde
You tell me you're not worth the rope,
Pour te pendre
For hanging you.
C'est à laisser ou à prendre
It's a take it or leave it.
Joie
Joy
Et douleur c'est ce que l'amour engendre
And pain is what love creates,
Sois
Be
Au moins conscient que mon cœur peut se fendre
At least be aware that my heart can break,
Soit
Be
Dit en passant j'ai beaucoup à apprendre
By the way, I have a lot to learn,
Si j'ai bien su te comprendre
If I understood you well.
Amour cruel
Cruel Love
Comme en duel
Like a duel,
Dos à dos et sans merci
Back to back and without mercy,
Tu as le choix des armes
You have the choice of weapons,
Ou celui des larmes
Or that of tears.
Penses-y
Think about it.
Penses-y
Think about it.
Et conçois que c'est à la mort à la vie
And realize that it's from death to life,
Quoi
What
De notre amour fou
Of our crazy love,
Ne resterait que des cendres
Nothing will remain except the ashes.
Moi
I
J'aimerais que la terre s'arrête
I'd like the earth to stop,
Pour descendre
For going down.
Toi
You
Tu préfères mourir que de te rendre
You would rather die than surrender,
Va donc savoir va comprendre
Go and know and understand.
Amour cruel
Cruel Love
Comme en duel
Like a duel,
Dos à dos et sans merci
Back to back and without mercy,
Tu as le choix des armes
You have the choice of weapons,
Ou celui des larmes
Or that of tears.
Penses-y
Think about it.
Penses-y
Think about it.
Et conçois que c'est à la mort à la vie
And realize that it's from death to life,
Toi
You
Tu préfères mourir que de te rendre
You would rather die than surrender,
Va savoir va comprendre
Go and know and understand.
Quoi
What
De notre amour fou
Of our crazy love,
Ne resterait que des cendres
Nothing will remain except the ashes.
Moi
I
J'aimerais que la terre s'arrête
I'd like the earth to stop,
Pour descendre
For going down.
Toi
You
Tu me dis qu tu ne vaux pas la corde
You tell me you're not worth the rope,
Pour te pendre
For hanging you.
C'est à laisser ou à prendre
It's a take it or leave it.
Musique: Guido et Maurizio Angelis,
Music: Guido and Maurizio Angelis,
Paroles: Cesare de Natale et Serge Gainsbourg.
Lyrics: Cesare de Natale and Serge Gainsbourg.





Writer(s): CESARE C. DE NATALE, MAURIZIO DE ANGELIS, SERGE GAINSBOURG, GUIDO DE ANGELIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.