Paroles et traduction Jane Birkin - Quoi (Version avec commentaires)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
notre
amour
fou
От
нашей
безумной
любви
Ne
resterait
que
des
cendres
Остался
бы
только
пепел
J'aimerais
que
la
terre
s'arrête
Я
хочу,
чтобы
земля
остановилась
Pour
descendre
Чтобы
спуститься
Tu
me
dis
qu'tu
ne
vaux
pas
la
corde
Ты
говоришь,
что
не
стоишь
веревки.
Pour
te
pendre
Чтобы
повесить
тебя
C'est
à
laisser
ou
à
prendre
Это
оставить
или
взять
Et
douleur
c'est
ce
que
l'amour
engendre
И
боль
это
то,
что
любовь
порождает
Au
moins
conscient
que
mon
cœur
peut
se
fendre
Хотя
бы
сознавая,
что
мое
сердце
может
расколоться
Dit
en
passant
j'ai
beaucoup
à
apprendre
Кстати,
у
меня
есть
чему
поучиться
Si
j'ai
bien
su
te
comprendre
Если
я
правильно
понял
тебя
Amour
cruel
Жестокая
любовь
Comme
en
duel
Как
на
дуэли
Dos
à
dos
et
sans
merci
Спина
к
спине
и
безжалостно
Tu
as
le
choix
des
armes
У
тебя
есть
выбор
оружия
Ou
celui
des
larmes
Или
слезы
Penses-y
Подумай
об
этом.
Penses-y
Подумай
об
этом.
Et
conçois
que
c'est
à
la
mort
à
la
vie
И
понимай,
что
это
от
смерти
к
жизни
De
notre
amour
fou
От
нашей
безумной
любви
Ne
resterait
que
des
cendres
Остался
бы
только
пепел
J'aimerais
que
la
terre
s'arrête
Я
хочу,
чтобы
земля
остановилась
Pour
descendre
Чтобы
спуститься
Tu
préfères
mourir
que
de
te
rendre
Ты
скорее
умрешь,
чем
сдашься.
Va
donc
savoir
va
comprendre
Будет
так
знать
будет
понимать
Amour
cruel
Жестокая
любовь
Comme
en
duel
Как
на
дуэли
Dos
à
dos
et
sans
merci
Спина
к
спине
и
безжалостно
Tu
as
le
choix
des
armes
У
тебя
есть
выбор
оружия
Ou
celui
des
larmes
Или
слезы
Penses-y
Подумай
об
этом.
Penses-y
Подумай
об
этом.
Et
conçois
que
c'est
à
la
mort
à
la
vie
И
понимай,
что
это
от
смерти
к
жизни
Tu
préfères
mourir
que
de
te
rendre
Ты
скорее
умрешь,
чем
сдашься.
Va
savoir
va
comprendre
Будет
знать
будет
понимать
De
notre
amour
fou
От
нашей
безумной
любви
Ne
resterait
que
des
cendres
Остался
бы
только
пепел
J'aimerais
que
la
terre
s'arrête
Я
хочу,
чтобы
земля
остановилась
Pour
descendre
Чтобы
спуститься
Tu
me
dis
qu
tu
ne
vaux
pas
la
corde
Ты
говоришь,
что
не
стоишь
веревки.
Pour
te
pendre
Чтобы
повесить
тебя
C'est
à
laisser
ou
à
prendre
Это
оставить
или
взять
Musique:
Guido
et
Maurizio
Angelis,
Музыка:
Гвидо
и
Маурицио
Анджелис,
Paroles:
Cesare
de
Natale
et
Serge
Gainsbourg.
Тексты
песен:
Чезаре
де
Натале
и
Серж
Гейнсбург.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CESARE C. DE NATALE, MAURIZIO DE ANGELIS, SERGE GAINSBOURG, GUIDO DE ANGELIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.