Paroles et traduction Jane Birkin - Rupture Au Miroir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rupture Au Miroir
Разлом в зеркале
Sur
le
miroir
au
rouge?
l?
vres
На
зеркале,
испачканном
моей
помадой,
Elle
m′a
laiss?
un
mot
d'adieu
Он
оставил
мне
прощальную
записку.
Pardonne-moi
petite
Jane
Прости
меня,
маленькая
Джейн,
Je
m′en
vais,
je
veux
refaire
ma
vie
Я
ухожу,
я
хочу
начать
новую
жизнь.
La
glace
embu?
e
de
fi?
vre
Запотевшее
от
горя
стекло
Refl?
tait
mon
air
malheureux
Отражало
мое
несчастное
лицо.
J'ai
pens?
m'ouvrir
les
veines
Я
думала
вскрыть
себе
вены,
Puis
j′ai
r?
fl?
chi
Потом
передумала.
Sa
taille?
tait
d′un
orf?
vre
Его
талия
была
точеной,
как
работа
ювелира,
Comme
un
petit
bijou
pr?
cieux
Словно
драгоценное
украшение.
C'?
tait
le
plus
beau
sp?
cimen
Это
был
самый
прекрасный
экземпляр
De
gamine
que
j′aie
vu
de
ma
vie
Мужчины,
которого
я
видела
в
своей
жизни.
Aussi
fragile
qu'un
S?
vres
Хрупкий,
как
севрский
фарфор,
Tout
l′azur?
tait
dans
ses
yeux
Вся
лазурь
неба
была
в
его
глазах.
Une
peau
de
porcelaine
Кожа
цвета
фарфора,
Venue
d'Asie
Будто
из
Азии.
Nous?
tions
comme
Adam
et
Eve
Мы
были
как
Адам
и
Ева,
Lorsqu′ils?
taient
encore
aux
cieux
Когда
они
еще
были
на
небесах.
Toutes
nues
dans
notre
Eden
Совершенно
нагие
в
нашем
Эдеме,
Elle
et
moi
un
vrai
paradis
Он
и
я
— настоящий
рай.
H?
las
pour
moi
si
j'en
cr?
ve
Увы,
мне
хоть
умирай,
Elle
ne
supportait
plus
d'?
tre?
deux
Он
больше
не
мог
быть
со
мной.
Elle?
tait
comme
les
phal?
nes
Он
был
словно
мотылек,
S′envolait
la
nuit
Улетающий
в
ночь.
Sur
le
miroir
au
rouge?
l?
vres
На
зеркале,
испачканном
моей
помадой,
Elle
m′a
laiss?
un
mot
d'adieu
Он
оставил
мне
прощальную
записку.
Pardonne-moi
petite
Jane
Прости
меня,
маленькая
Джейн,
Je
m′en
vais,
je
veux
refaire
ma
vie
Я
ухожу,
я
хочу
начать
новую
жизнь.
Une
affaire
d'amour
s′ach?
ve
Любовный
роман
закончился,
Et
voici
que
tout
vire
au
bleu
И
вот
все
становится
синим.
J'entrevois
par
les
persiennes
Я
вижу
сквозь
жалюзи,
Se
lever
la
nuit
Как
наступает
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.