Jane Birkin - Rupture Au Miroir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jane Birkin - Rupture Au Miroir




Sur le miroir au rouge? l? vres
На Красном зеркале? времена
Elle m′a laiss? un mot d'adieu
Она меня отпустила? прощальное слово
Pardonne-moi petite Jane
Прости меня, маленькая Джейн
Je m′en vais, je veux refaire ma vie
Я ухожу, я хочу переделать свою жизнь.
La glace embu? e de fi? vre
Запотевший лед? e fi? vre
Refl? tait mon air malheureux
Рефл? я выглядел несчастным.
J'ai pens? m'ouvrir les veines
У меня есть ручки? вскрыть мне вены
Puis j′ai r? fl? chi
А потом я вернулся? чи
Sa taille? tait d′un orf? vre
Его размер? был настоящим украшением
Comme un petit bijou pr? cieux
Как маленькая пиар-жемчужина? небеса
C'? tait le plus beau sp? cimen
Это был самый красивый вид
De gamine que j′aie vu de ma vie
Ребенком, которого я видел в своей жизни
Aussi fragile qu'un S? vres
Такой же хрупкий, как Солнце
Tout l′azur? tait dans ses yeux
Вся лазурь? было в ее глазах
Une peau de porcelaine
Фарфоровая кожа
Venue d'Asie
Прибытие из Азии
Nous? tions comme Adam et Eve
Мы? такие, как Адам и Ева
Lorsqu′ils? taient encore aux cieux
Когда они? все еще были на небесах
Toutes nues dans notre Eden
Все голые в нашем Эдеме
Elle et moi un vrai paradis
Мы с ней-настоящий рай
H? las pour moi si j'en cr? ve
Мне будет плохо, если я это сделаю
Elle ne supportait plus d'? tre? deux
Она больше не выносила этого? Тре? два
Elle? tait comme les phal? nes
Она? как фалы? родиться
S′envolait la nuit
Улетал ночью
Sur le miroir au rouge? l? vres
На Красном зеркале? времена
Elle m′a laiss? un mot d'adieu
Она меня отпустила? прощальное слово
Pardonne-moi petite Jane
Прости меня, маленькая Джейн
Je m′en vais, je veux refaire ma vie
Я ухожу, я хочу переделать свою жизнь.
Une affaire d'amour s′ach? ve
Возникает любовный роман
Et voici que tout vire au bleu
И вот все становится синим
J'entrevois par les persiennes
Я вижу сквозь жалюзи
Se lever la nuit
Вставать ночью





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.