Jane Birkin - Ta sentinelle (alternate version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Ta sentinelle (alternate version)




Ta sentinelle (alternate version)
Your Sentinel (alternate version)
Juste un baiser comme dans le temps
Just a kiss like in the old days
Et je ne t'emmerderai plus
And I won't bother you anymore
Promis, j't'emmerderai plus
Promise, I won't bother you anymore
Enlacés
Embraced
Ces amants dans le parc
Those lovers in the park
Je les observais
I watched them
Alors qu'ils s'embrassaient
As they kissed
Chuchotant des secrets
Whispering secrets
Leurs caresses furtives
Their furtive caresses
En moi ravivent des plaies
Reopen wounds in me
Alors que je gueulais
While I was shouting
dans dans ma tête
There in my head
Si vous saviez comme je vous envie
If you only knew how I envy you
Alors que je gueulais
While I was shouting
dans dans ma tête
There in my head
Comme je vous envie
How I envy you
Donne-moi un baiser
Give me a kiss
Comme dans le temps
Like in the old days
Et je ne t'emmerderai plus
And I won't bother you anymore
Promis, j't'emmerderai plus
Promise, I won't bother you anymore
J'ai rêvé des journées d'enlacements
I dreamed of days of embraces
Comme au premier soir
Like the first night
Des mouvements secrets
Secret movements
Pressés, des au revoir
Hurried goodbyes
Des ouvertures de porte
Opening doors
Ton odeur, ton pull rouge
Your scent, your red sweater
J'n'avais pas le temps
I didn't have time
D'enlever mon manteau
To take off my coat
Fallait que j'dorme à tes côtés
I had to sleep by your side
Sinon t'étais pas calme
Otherwise you weren't calm
J'étais ta sentinelle désarmée
I was your unarmed sentinel
On baise en silence, ouais
We make love in silence, yeah
On en est
That's where we are
J'suis devenue n'importe qui
I've become anyone
Vraiment n'importe qui
Truly anyone
On baise en silence, ouais
We make love in silence, yeah
Juste un baiser comme dans le temps
Just a kiss like in the old days
Et je ne t'emmerderai plus
And I won't bother you anymore
Promis, j't'emmerderai plus
Promise, I won't bother you anymore
Juste un baiser comme dans le temps
Just a kiss like in the old days
Et j't'emmerderai plus
And I won't bother you anymore





Writer(s): Jean-louis Maurice Pierot, Jane Mallory Birkin, Etienne Warren Daho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.