Paroles et traduction Jane Birkin - Ta sentinelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta sentinelle
Your Sentinel
Ces
amants
dans
le
parc
je
les
observais
These
lovers
in
the
park,
I
watched
them
Alors
qu'ils
s'embrassaient
As
they
kissed,
Chuchotant
des
secrets
Whispering
secrets,
Leurs
caresses
furtives
en
moi
ravivent
des
plaies
Their
furtive
caresses
reopen
wounds
in
me,
Alors
que
je
gueulais
While
I
screamed,
Là
dans
ma
tête
si
vous
saviez
comme
je
vous
envie
There,
in
my
head,
if
you
only
knew
how
I
envy
you,
Alors
que
je
gueulais
While
I
screamed,
Là
dans
ma
tête
comme
je
vous
envie
There,
in
my
head,
how
I
envy
you.
Tous
ces
amants
me
rendent
malade
All
these
lovers
make
me
sick,
J'suis
devenue
n'importe
qui
I've
become
anyone,
Pour
toi
n'importe
qui
For
you,
anyone,
Donne
moi
un
baiser
comme
dans
le
temps
Give
me
a
kiss
like
in
the
old
days,
Et
je
ne
t'emmerderai
plus
And
I
won't
bother
you
anymore,
Promis
j't'emmerderai
plus
I
promise,
I
won't
bother
you
anymore.
J'ai
rêvé
des
journées
d'enlacements
comme
au
premier
soir
I
dreamed
of
days
of
embraces
like
the
first
night,
Des
mouvements
secrets
pressés
comme
au
premier
soir
Of
secret,
hurried
movements
like
the
first
night,
Des
ouvertures
de
porte,
ton
odeur,
ton
pull
rouge
Of
opening
doors,
your
scent,
your
red
sweater,
J'n'avais
pas
le
temps
d'enlever
mon
manteau
I
didn't
have
time
to
take
off
my
coat,
Fallait
que
j'tombe
à
tes
côtés
I
had
to
fall
by
your
side,
Sinon
t'étais
pas
calme
j'étais
ta
sentinelle
désormais
Otherwise,
you
weren't
calm,
I
was
your
sentinel
from
then
on.
Tous
ces
amants
je
les
maudis
All
these
lovers,
I
curse
them,
Suis
devenu
n'importe
qui
I've
become
anyone,
Pour
toi
n'importe
qui
For
you,
anyone,
On
baise
en
silence
oui
on
en
est
là
We
kiss
in
silence,
yes,
that's
where
we
are,
Suis
devenu
n'importe
qui
I've
become
anyone,
Vraiment
n'importe
qui
Truly
anyone.
Juste
un
baiser
comme
dans
le
temps
Just
a
kiss
like
in
the
old
days,
Et
je
ne
t'emmerderai
plus
And
I
won't
bother
you
anymore,
Promis
j't'emmerderai
plus
I
promise,
I
won't
bother
you
anymore,
Juste
un
baiser
comme
dans
le
temps
Just
a
kiss
like
in
the
old
days,
Et
j't'emmerderai
plus
And
I
won't
bother
you
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.