Jane Birkin - La chanson de Prévert - traduction des paroles en anglais

La chanson de Prévert - Jane Birkintraduction en anglais




La chanson de Prévert
Prévert's Song
Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Oh, I wish so much that you remembered
Cette chanson était la tienne
This song was yours
C'était ta préférée, je crois
It was your favorite, I believe
Qu'elle est de Prévert et Kosma
That it's by Prévert and Kosma
Et chaque fois Les feuilles mortes
And every time, The falling leaves
Te rappellent à mon souvenir
Bring you back to my memory
Jour après jour Les amours mortes
Day after day, Dead loves
N'en finissent pas de mourir
Never cease to die
Avec d'autres bien sûr, je m'abandonne
With others, of course, I abandon myself
Mais leur chanson est monotone
But their song is monotonous
Et peu à peu je m'indiffère
And little by little I become indifferent
À cela il n'est rien à faire
To that, there is nothing to be done
Car chaque fois Les feuilles mortes
For every time, The falling leaves
Te rappellent à mon souvenir
Bring you back to my memory
Jour après jour Les amours mortes
Day after day, Dead loves
N'en finissent pas de mourir
Never cease to die
Peut-on jamais savoir par commence
Can one ever know where begins
Et quand finit l'indifférence
And when indifference ends
Passe l'automne vienne l'hiver
Autumn passes, winter comes
Et que la chanson de Prévert
And Prévert's song
Cette chanson, Les feuilles mortes
This song, The falling leaves
S'efface de mon souvenir
Fades from my memory
Et ce jour-là, mes amours mortes
And that day, my dead loves
En auront fini de mourir
Will have finished dying
Et ce jour-là, mes amours mortes
And that day, my dead loves
En auront fini de mourir
Will have finished dying





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.