Jane Bordeaux - פתאום זאת אני - traduction des paroles en allemand

פתאום זאת אני - Jane Bordeauxtraduction en allemand




פתאום זאת אני
Plötzlich bin ich es
יושבת עם אמא אחת על אחת
Sitze mit Mama, eins zu eins
חושבת קדימה ועל מה שהיה
Denke voraus und an das, was war
עיניים שלה פתאום הן שלי
Ihre Augen sind plötzlich meine
פתאום אני אמא פתאום זאת אני
Plötzlich bin ich Mama, plötzlich bin ich es
איך נתנה לי ללכת שואלת אותה
Wie sie mich gehen ließ, frage ich sie
אם הייתי לוקחת פניה לא נכונה
Ob ich eine falsche Abzweigung genommen hätte
בעולם שיודע ללכת מכות
In einer Welt, die weiß, wie man kämpft
איך היה לה תאומץ לתת לי לטעות
Wie hatte sie den Mut, mich Fehler machen zu lassen
ואני מנסה להיות לך הכל
Und ich versuche, alles für dich zu sein
הולכת על חבל דק
Gehe auf einem dünnen Seil
מנסה לא ליפול
Versuche nicht zu fallen
כי כמה אשמה אפשר לאכול
Denn wie viel Schuld kann man ertragen
כשאת אבודה תחזיקי לי יד
Wenn du verloren bist, halt meine Hand
גם לי אין מושג אבל את לא לבד
Ich habe auch keine Ahnung, aber du bist nicht allein
יושבת עם אמא הפעם אני מזמינה
Sitze mit Mama, diesmal lade ich ein
אבל בלב שלי בפנים אני עוד אותה הילדה
Aber in meinem Herzen, tief im Inneren, bin ich noch dasselbe Mädchen
עיניים שלה פתאום הן שלי
Ihre Augen sind plötzlich meine
פתאום אני אמא פתאום זאת אני
Plötzlich bin ich Mama, plötzlich bin ich es
מאיפה למדה לתת נחמה
Woher hat sie gelernt, Trost zu spenden
ואם היא הצליחה לשמור לעצמה
Und ob sie es geschafft hat, etwas für sich zu behalten
תמיד היא דואגת רק שלא יכאב
Sie sorgt sich immer nur, dass es nicht wehtut
תמיד חזקה נותנת לי גב
Immer stark, gibt mir Rückhalt
מובן מאליו כמו בוקר חדש
Selbstverständlich, wie ein neuer Morgen
כי ככה זה אמא כל הלב במגש
Denn so ist Mama, das ganze Herz auf dem Tablett
ואני מנסה להיות לך הכל
Und ich versuche, alles für dich zu sein
הולכת על חבל דק
Gehe auf einem dünnen Seil
מנסה לא ליפול
Versuche nicht zu fallen
כי כמה אשמה אפשר לאכול
Denn wie viel Schuld kann man ertragen
כשאת אבודה תחזיקי לי יד
Wenn du verloren bist, halt meine Hand
גם לי אין מושג אבל את לא לבד
Ich habe auch keine Ahnung, aber du bist nicht allein
ואני מנסה להיות לך הכל
Und ich versuche, alles für dich zu sein
הולכת על חבל דק
Gehe auf einem dünnen Seil
מנסה לא ליפול
Versuche nicht zu fallen
כי כמה אשמה אפשר לאכול
Denn wie viel Schuld kann man ertragen
כשאת אבודה תחזיקי לי יד
Wenn du verloren bist, halt meine Hand
גם לי אין מושג אבל את לא לבד
Ich habe auch keine Ahnung, aber du bist nicht allein





Writer(s): Doron Talmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.